Translation of "Negar" in Turkish

0.007 sec.

Examples of using "Negar" in a sentence and their turkish translations:

No puedes negar eso.

Onu inkar edemezsin.

- No voy a negar eso.
- Eso no lo voy a negar.

Onu inkar etmeyeceğim.

Ambos se pueden negar bellamente

ikiside birbirini çok güzel bir şekilde yalanlayabiliyor

Tom va a negar todo.

Tom her şeyi reddedecek.

Es un hecho que no puedes negar.

Bu inkar edemeyeceğin bir gerçektir.

No se puede negar que es inteligente.

Onun zeki olduğu inkar edilemez.

No podemos negar que él es honesto.

Onun dürüst olduğunu inkar edemeyiz.

- No pude negarlo.
- No lo pude negar.

Onu inkar edemedim.

No se puede negar que es muy eficaz.

Onun çok verimli olduğunu inkar etmek yok.

- No lo negaré.
- No lo voy a negar.

Onu inkar etmeyeceğim.

No se pueden negar los efectos dañinos de fumar.

Sigaranın zararlı etkileri inkar edilemez.

Nadie puede negar el hecho de que el fuego quema.

Ateşin yandığı gerçeğini kimse inkar edemez.

Lo va a negar, así que no le hagas caso.

O bunu reddedecek, bu nedenle onu aldırış etme.

Nadie puede negar el hecho que Leanne es mi novia.

Hiç kimse Leanne'in benim kız arkadaşım olduğu gerçeğini inkar edemez.

No podemos negar el hecho de que Jessie es honesto.

Jessie'nin dürüst olduğu gerçeğini inkar edemeyiz.

No soy tan estúpido como para negar su gran belleza.

Ben onun harika güzelliğini reddedecek kadar aptal değilim.

No podés negar que lo que Tom estás diciendo es verdad.

Tom'un söylediğinin doğru olduğunu inkar edemezsin.

Que la Tierra es redonda es un hecho que nadie puede negar.

Dünyanın yuvarlak olduğu gerçeğini kimse inkar edemez.

Negar una educación de calidad a los hijos de las familias trabajadoras es tan malo como negarles atención médica o cuidado infantil a las familias trabajadoras.

Çalışan ailelerin çocukları için kaliteli bir eğitimi inkar etmek çalışan aileler için sağlık hizmetlerini ya da çocuk bakımını inkar etmek kadar yanlıştır.

Está equivocado, Su Santidad está equivocado, lo digo con respeto. Cristo no llegó aquí con Colón, quien llegó fue el Anticristo. El holocausto indígena fue peor que el Holocausto de la Segunda Guerra Mundial, ni el papa ni nadie puede negar eso.

Hatalısınız. Papa Cenapları her açıdan hatalıdır. Mesih buraya Kolomb'la birlikte gelmedi. Gelen Deccaldi. Yerli soykırımı, II. Dünya Savaşındaki soykırımdan daha kötüydü, papa bile bunu inkar edemez.