Translation of "Salvajes" in Russian

0.008 sec.

Examples of using "Salvajes" in a sentence and their russian translations:

salvajes,

дикари,

- Me asustan los animales salvajes.
- Tengo miedo de los animales salvajes.
- Le temo a las bestias salvajes.

Я боюсь диких животных.

- Me asustan los animales salvajes.
- Tengo miedo de los animales salvajes.

- Я боюсь диких животных.
- Я боюсь диких зверей.

Los zorros son animales salvajes.

Лисы - дикие животные.

Me asustan los animales salvajes.

Я боюсь диких животных.

Ella soñó con jaguares salvajes.

Ей снились дикие ягуары.

Deberíamos salvar los animales salvajes.

Нам следует сохранить диких животных.

Con animales salvajes portadores de virus

с дикими животными, несущими вирусы

No todos los animales son salvajes.

Не все животные дикие.

¿Aún hay osos salvajes en Alemania?

- В Германии ещё есть дикие медведи?
- В Германии ещё водятся дикие медведи?
- В Германии всё ещё водятся дикие медведи?

En el bosque viven animales salvajes.

В лесу живут дикие звери.

No alimentes a los animales salvajes.

Не кормите диких животных.

Mirar pájaros salvajes es muy divertido.

- Наблюдать за дикими птицами доставляет большое удовольствие.
- Наблюдение за дикими птицами доставляет много веселья.
- Наблюдать за дикими птицами - это очень весело.

Le temo a las bestias salvajes.

- Я боюсь диких животных.
- Я боюсь диких зверей.

Tengo miedo de los animales salvajes.

Я боюсь диких животных.

Por aquí hay muchos animales salvajes.

В этих местах много диких зверей.

Los animales salvajes viven en los bosques.

- Дикие звери живут в лесах.
- Дикие животные живут в лесах.

Hay muchos animales salvajes en esta área.

В этих краях полно диких животных.

Los animales salvajes viven en la jungla.

- Дикие животные живут в джунглях.
- Дикие звери живут в джунглях.

Él sabe mucho acerca de animales salvajes.

Он много знает о диких животных.

En Alaska viven millones de animales salvajes.

- Миллионы диких животных живут на Аляске.
- На Аляске живут миллионы диких животных.
- Миллионы диких животных обитают на Аляске.

Fue a África para ver animales salvajes.

Он поехал в Африку посмотреть на диких животных.

Cada año hay menos aves salvajes en Tokio.

С каждым годом в Токио всё меньше диких птиц.

Entre los patos salvajes, parece que hay homosexuales necrófilos.

Среди диких уток, кажется, существует гомонекрофилия.

Algunos animales salvajes están al borde de la extinción.

Некоторые дикие животные находятся на грани исчезновения.

¡Si son unos salvajes! Tienen la mentalidad de los terroristas".

Ну они же дикари! У них мировоззрение террористов».

De las montañas más grandes y salvajes de toda Europa.

Самые большие и самые дикие горы во всей Европе.

Evitar los entornos de los animales salvajes portadores de virus.

избегая среды вирусоносных диких животных

Ofrece el ambiente perfecto para que los animales vuelvan a sus hábitos salvajes.

Это идеальная среда для возврата животных к своим истокам.

Al día siguiente, el hijo del granjero monta uno de los caballos salvajes,

На следующий день сын фермера катался на диком коне,

"Ar chas donv'yelo da ouez" significa "los perros se volverán salvajes" en bretón.

"Ar chas donv'yelo da ouez" в переводе с бретонского означает "собаки одичают".

En todo el mundo, los animales salvajes son cada vez más astutos para robar comida.

По всему миру дикие звери идут всё на больше уловок в попытке украсть пищу.

Al principio, es difícil entrar al agua. Es uno de los lugares más salvajes y aterradores del planeta para nadar.

Сперва было очень трудно приноровиться к этой воде. Это одно из самых буйных и страшных мест на планете.

El hombre es, si no el más grande, sin duda el más peligroso de los animales salvajes. Él mata por placer.

Человек - если и не самое крупное, то, безусловно, самое опасное из диких животных. Он убивает ради удовольствия.