Translation of "Oye" in Russian

0.165 sec.

Examples of using "Oye" in a sentence and their russian translations:

'¡Oye!'

'Привет!'

Oye, John.

Эй, Джон.

Oye, escúchame.

- Эй, послушай меня.
- Эй, послушайте меня.

¡Oye, aguarda!

Эй, подожди!

oye Adam,

Эй Адам,

¿Alguien me oye?

Меня кто-нибудь слышит?

Oye, no vayas.

Эй, не ходи.

Oye, no vayáis.

Эй, не ходите.

¿Oye cuando hablas?

- Он слышит, когда вы говорите?
- Он слышит, когда ты говоришь?

- ¿Se escucha?
- ¿Se nos escucha?
- ¿Se oye?
- ¿Se nos oye?

Вы меня слышите?

Dios, oye mi plegaria.

Боже, услышь мои молитвы!

Tom no oye nada.

- Том не может ничего услышать.
- Том ничего не слышит.

- ¿Me oís?
- ¿Me oye?

Вы меня слышите?

¡Oye tú! ¡Acá arriba!

- Эй ты! Поднимайся сюда!
- Эй вы! Поднимайтесь сюда!

- ¡Oye tú!
- ¡Che, vos!

- Эй ты!
- Эй вы!

Dios, oye mi súplica.

Господи, услышь мою мольбу.

Oye, ¿por qué lloras?

- Эй, почему ты плачешь?
- Эй, почему вы плачете?

Oye, basta de quejarse.

Эй, хватит жаловаться.

oye dañar los rayos que vienen del sol oye año 10% menos

Эй, вредь лучам солнца - год на 10% меньше

- Oye, ven aquí.
- Oye, venid aquí.
- Oiga, venga aquí.
- Che, vení acá.

- Эй, иди сюда.
- Эй, идите сюда.

"¡Oye tú, esclavo!" "¿Quién, yo?"

— Эй, мальчишка! — Вы это мне?

¡Oye! ¡Nadie traduce mis frases!

Эй! Никто не переводит мои предложения!

Oye mucho y habla poco.

Слушай много, говори мало.

¡Oye, Tom! Quiero hablar contigo.

- Эй, Том. Я хочу поговорить с тобой.
- Эй, Том. Я хочу с тобой поговорить.

Oye bien lo que digo.

- Слушай меня внимательно.
- Слушай внимательно то, что я говорю.
- Читай по губам.

"Oye, ¿cómo obtengo muchos votos?"

«Эй, как я могу получить много голосов?»

"Oye, invita a un amigo.

«Привет, пригласите друга.

Y están diciendo, oye Pat,

И они говорят: Эй, Пэт,

oye, te pagaré 1.000 dólares.

эй, я заплачу тебе 1000 баксов.

Eso debería decirte, oye, deberías

который должен сказать вам, эй, вы должны

- Oye, ¿qué pasa cada uno?

- Эй, что нового?

Mi abuelo no oye muy bien.

Мой дедушка не очень хорошо слышит.

Parece que Tom no nos oye.

Кажется, Том нас не слышит.

Oye, ¿De quién es este pelo?

Минутку, это чьи волосы?

¡Oye! ¿Qué haces en mi habitación?

- Эй! Что ты делаешь в моей комнате?
- Эй! Что вы делаете в моей комнате?
- Эй! Что ты делаешь у меня в комнате?
- Эй! Что вы делаете у меня в комнате?

¡Oye, menso! ¡Este es nuestro territorio!

Слушай, дурень! Это наша территория!

La gente oye pero no escucha.

Люди слушают, но не слышат.

Que oye, no deberías solo ser,

что эй, ты не должен просто быть,

oye, compre esto, estaría como, hecho-

эй, купите это, я бы хотел,

"Oye, Neil. Buen video como siempre.

«Эй, Нил. Отличное видео, как всегда.

oye, asegúrate de suscribirte al video

эй, убедитесь, что вы подписаны на видео

oye, está bien, veamos si esto

эй, хорошо, посмотрим, если это

Entonces, si salgo y digo, oye,

Поэтому, если я пойду туда и скажу, эй,

Oye, eso es para tu beneficio.

Эй, это для тебя.

Entonces, si alguien pudiera decir oye,

Поэтому, если кто-то может сказать,

Y dirán, oye, somos Blue Diamond,

и они скажут, эй, мы - Синий Алмаз,

oye, queremos más de este contenido.

эй, мы хотим больше этого контента.

"Oye, sé que ustedes están ocupados,

«Эй, я знаю, вы, ребята, заняты,

- ¡Eh! ¿Adónde vas?
- Oye, ¿para dónde vas?

- Эй, ты куда пошел?
- Эй, куда ты идешь?

Oye, Tom, ¿ese no es tu gato?

Эй, Том! Это не твоя кошка?

Oye, ¿ya te enteraste? Susan está embarazada.

Слушай, ты уже знаешь? Сьюзан беременна.

Vestirse mejor, las compañías sentían que oye,

лучше одеваться, компании чувствовали, что эй,

Que oye, la gente ama este contenido,

что эй, люди любят этот контент,

Y al hacer eso, encontré que oye,

И, сделав это, я обнаружил, что эй,

Donde oye escribir increíble contenido, sigue actualizando

где эй писать потрясающе содержимое, обновлять

Entonces, es como, "Oye, si estás interesado

Итак, это похоже на: «Эй, если тебе интересно

Y se oye hablar mucho de las baterías,

Сейчас много шума вокруг батарей,

Por fin, la cachorra oye una llamada familiar.

Наконец, детеныш слышит знакомый зов.

oye, es la pregunta correcta por mil años

Эй, подумай, это правильный вопрос в течение тысячи лет

- Tomás oye mal.
- Tomás tiene problemas de audición.

Том плохо слышит.

Oye, ¿no estás más delgado? ¿Estás comiendo bien?

Ты что-то похудел слегка, нет? Питаешься-то как следует?

- Oye, basta de quejarse.
- Che, dejá de quejarte.

Эй, хватит жаловаться.

Tom llora cada vez que oye esta canción.

- Том плачет каждый раз, как слышит эту песню.
- Том каждый раз плачет, услышав эту песню.

"Oye, así es como pago a mis contratistas.

«Эй, вот как я плачу своим подрядчикам.

La gente es como, oye ¿Dónde debería recortar?

Люди похожи, эй где я должен отрезать?

No solo digas oye, ¿Contratas a esta persona?

не просто сказать эй, вы нанимаете этого человека?

Diciendo: "Oye, ¿tú? chicos quieren toda esta bonificación

Говоря: «Эй, ты ребята хотят весь этот бонус

Así que el mío te dice: oye, ¿quieres?

Так что я говорю тебе, эй, хочешь,

O también puedo decir: "Oye, si necesitas ayuda"

Или я также могу сказать: «Эй, если вам нужна помощь

Donde están, oye, tú puede suscribirse en Patreon,

где они похожи, эй, ты могут подписаться на Patreon,

"Oye, esta compañía tú invertido en está jodiendo ".

«Эй, эта компания, ты вложенные в него.

Oye, dame tu número. Llamaré si surge algún problema.

Слушай, оставь мне свой номер. Я позвоню, если возникнет какая-нибудь проблема.

- ¡Oye tú! ¿Qué estás haciendo?
- ¡Eh, tú! ¿Qué haces?

Эй ты! Что ты делаешь?

¡Ah! ¡Corte de luz! Oye, ¿dónde estaba la linterna?

Ой! Свет выключили! Так, где фонарик?

Incluso algunas personas eran como oye, ¿por qué no

Даже некоторые люди были похожи на эй, почему

Yo digo con, oye, esto es lo que necesitas

Я говорю, эй, это то, что тебе нужно

Y también hago que la gente acepte que oye,

И я также заставляю людей соглашаться, что эй,

"Oye, hay otras herramientas que hacen esto o aquello ".

«Эй, есть другие инструменты которые делают то или это ».

Y la mayoría de las personas son como, oye,

и большинство людей похоже, эй,

Estabas diciendo, oye, Facebook no te está dando mucho alcance,

вы говорили, эй, Facebook не дает вам большой досягаемости,

Así como Neil podría ser como, "Oye, ve a neilstips.com"

так как Нейл мог бы походить, «Эй, иди к neilstips.com»,

¿Por qué no ir y decir, oye, vendes blanqueamiento dental.

Почему бы не пойти и не сказать, эй, вы продаете отбеливание зубов.

Y oye Sub-Zero, eres el fabricante de la nevera,

и эй Sub-Zero, вы производитель холодильника,

oye Adam, nos dimos cuenta que bebes leche de seda,

Эй, Адам, мы заметили что вы пьете шелковое молоко,

Yo golpearía a David y ser como oye tu creaste

Я бы поразил Дэвида и быть похожим на то, что вы создали

"Oye, este tipo hizo esto para una de mis inversiones.

«Эй, этот парень сделал это для одной из моих инвестиций.

"Oye, Sócrates, ¿te enteraste de las últimas noticias de tu amigo?"

«Привет Сократ, ты слышал последние новости о твоём приятеле?»

Cada vez se oye más eso de la brecha del orgasmo.

Мы всё чаще слышим о разрыве между оргазмами партнёров.

Oye, ¿cuál es el gran secreto? Anda; cuéntame a mí también.

Эй, что у тебя за секрет? Ну, давай, расскажи мне.

¡Habla más alto, que tu abuelo ya no oye tan bien!

Говори громче, твой дедушка уже не слышит так хорошо!