Translation of "Llames" in Russian

0.005 sec.

Examples of using "Llames" in a sentence and their russian translations:

- No le llames ahora.
- No la llames ahora.

- Не звони ей сейчас.
- Не звони ему сейчас.
- Не звоните ей сейчас.

¡No me llames!

Не звони мне!

No le llames ahora.

- Не звони ему сейчас.
- Не звоните ему сейчас.

No le llames maestro.

Не называй его учителем.

¡Nunca más me llames!

Никогда мне больше не звони!

No me llames idiota.

Не называй меня придурком.

No me llames más.

Не звони мне больше.

Quiero que les llames.

- Я хочу, чтобы ты им позвонил.
- Я хочу, чтобы ты им позвонила.
- Я хочу, чтобы вы им позвонили.
- Я хочу, чтобы ты их позвал.
- Я хочу, чтобы вы их позвал.

No la llames ahora.

Не звони ей сейчас.

Quiero que llames a Tom.

- Я хочу, чтобы ты позвонил Тому.
- Я хочу, чтобы вы позвонили Тому.

No llames a la policía.

Не вызывайте полицию.

- No les llames "trolos" a los gays.
- No les llames "putos" a los gays.
- No les llames "maricones" a los gays.

- Не называйте геев пидорами.
- Не называй геев пидорами.

No lo llames por teléfono ahora.

- Не звони ему сейчас.
- Не звоните ему сейчас.
- Не звони ему сейчас по телефону.

No llames tontos a esos estudiantes.

- Не называй этих студентов глупыми.
- Не называй тех студентов глупыми.

No creo que te llames Tom.

Не думаю, что тебя Томом зовут.

¡No llames al 911! Debes llamar al 112.

Не звони в 911! Ты должен позвонить по номеру 112.

Te dije que no me llames al trabajo.

- Я говорил тебе не звонить мне на работу.
- Я говорил вам не звонить мне на работу.
- Я говорил тебе, чтобы ты не звонил мне на работу.
- Я говорил вам, чтобы вы не звонили мне на работу.

Te he dicho que no me llames Tom.

- Я же тебе сказал, чтобы ты не называл меня Томом!
- Я сказал тебе не называть меня Томом.
- Я сказал вам не называть меня Томом.
- Я же сказал вам, чтобы вы не называли меня Томом!
- Я говорил тебе не называть меня Томом.

Te he dicho que no me llames, Tom.

Я тебе сказала, чтобы ты мне не звонил, Том.

Tom, te he dicho que no me llames.

Том, я же сказал, чтобы ты мне не звонил.

- No la llames ahora.
- No telefonees a ella ahora.

- Не звони ей сейчас.
- Не звоните ей сейчас.

- No creo que tu nombre sea Tom.
- No creo que te llames Tom.

Не думаю, что тебя Томом зовут.

¡No me llames mi amor! Todo lo que había entre nosotros se acabó.

Не говори мне "моя любовь"! Между нами всё кончено.

- No me llames después de las diez.
- No me telefonees después de las diez.

Не звоните мне после десяти часов.

- No me llames más.
- No me llame más.
- No me llame más por teléfono.

- Не звоните мне больше.
- Не звони мне больше.

- No me llames.
- No me llamés.
- No me llaméis.
- No me llame.
- No me llamen.

- Не звони мне.
- Не звоните мне.
- Не зови меня.
- Не зовите меня.

- No me vuelvas a llamar.
- No me llamés de nuevo.
- No me llames de nuevo.

- Не звоните мне больше.
- Не звони мне больше.