Translation of "Limpio" in Russian

0.005 sec.

Examples of using "Limpio" in a sentence and their russian translations:

Está limpio.

- Оно чистое.
- Он чистый.
- Она чистая.

Estoy limpio.

- Я опрятный.
- Я опрятная.

Está muy limpio.

Она очень чистая.

Este está limpio.

- Этот чистый.
- Эта чистая.
- Это чистое.

Pero muy sospechosamente limpio

но очень подозрительно чистый

Mantené tu cuarto limpio.

Содержи свою комнату в чистоте.

El vaso está limpio.

Стакан чистый.

¿Está limpio el lugar?

Место чистое?

Su cachorro está limpio.

Её щенок чистый.

Mi perro está limpio.

Моя собака чистая.

- ¿Está limpio?
- ¿Está limpia?

- Это чистое?
- Он чистый?
- Она чистая?
- Оно чистое?

Quiero este traje limpio.

Я хочу, чтобы этот костюм почистили.

¿Está limpio el baño?

Ванна чистая?

No hay un paño limpio,

Нет чистых полотенец,

Él mantiene su cuarto limpio.

Он содержит свою комнату в чистоте.

El cielo está limpio hoy.

Небо сегодня ясное.

Deberías mantener el parabrisas limpio.

Ты должен держать лобовое стекло чистым.

Entonces el hombre está demasiado limpio

так что человек слишком чистый

Ella siempre mantiene su cuarto limpio.

- Она всегда держит свою комнату чистой.
- Она всегда держит свою комнату в чистоте.

Tráeme un cuchillo limpio por favor.

Пожалуйста, принесите мне чистый нож.

Siempre debes mantener el cuarto limpio.

Ты должен всегда поддерживать в комнате чистоту.

- Traeme un plato limpio y llevate el sucio.
- Tráeme un plato limpio y llévate el sucio.

Принеси мне чистое блюдо и забери грязное.

Limpio mi cuarto casi todos los días.

Я убираюсь в своей комнате почти каждый день.

El gato es un animal muy limpio.

Кошка — очень чистоплотное животное.

El cuarto de Tom no estaba limpio.

- Комната Тома не была чистой.
- В комнате у Тома было не убрано.

Con bastante frecuencia, limpio mi lista mensualmente.

достаточно часто я убираю свой список ежемесячно.

El cielo estaba limpio cuando salí de casa.

Когда я вышел из дома, небо было ясным.

Tráeme un plato limpio y llévate el sucio.

Пожалуйста, принесите мне чистую тарелку, а грязную - уберите.

¿Me podrías traer un cuchillo limpio, por favor?

- Вы не могли бы принести мне чистый нож, пожалуйста?
- Прости, ты не мог бы принести мне чистый нож?

El aire queda limpio después de una lluvia.

Воздух после дождя остаётся чистым.

Es realmente limpio, y de esa manera sabes

действительно чист, и так вы знаете

- El río ya no es tan limpio como solía ser.
- El río ya no está tan limpio como solía estar.

Эта речка уже не такая чистая, как раньше.

Él limpio la herida antes de poner un vendaje.

Он промыл рану, прежде чем наложить повязку.

El río ya no es tan limpio como solía ser.

Река уже не такая чистая, как раньше.

Tenemos que jugar limpio, tanto si ganamos como si perdemos.

Мы должны играть честно, независимо от того, выиграем мы или проиграем.

Puedes tomar este libro siempre y cuando lo mantengas limpio.

Можешь брать эту книгу всегда, покуда хранишь её в чистоте.

El río se ha puesto mucho más limpio que antes.

Река стала гораздо чище, чем раньше.

- Él mantiene su cuarto limpio.
- Él mantiene limpia su habitación.

- Он поддерживает в своей комнате порядок.
- Он поддерживает в его комнате порядок.
- Он содержит свою комнату в чистоте.

Bienaventurados los de limpio corazón, porque ellos verán a Dios.

Блаженны чистые сердцем, ибо они Бога узрят.

El río ya no está tan limpio como solía estar.

- Эта речка уже не такая чистая, как раньше.
- Река уже не такая чистая, как раньше.

- El cuarto está muy limpio.
- La habitación está muy limpia.

В комнате очень чисто.

Cuando el mundo parecía más seguro, más limpio y más igualitario.

когда мир казался безопаснее, чище и справедливее.

Las flores y los árboles necesitan aire limpio y agua fresca.

Цветам и деревьям нужны чистый воздух и свежая вода.

Quiero vivir en una ciudad apacible donde el aire sea limpio.

Я хочу жить в спокойном городе с чистым воздухом.

No importa cómo el código limpio de su sitio web es,

не имеет значения, как чистый код вашего сайта,

- ¡Qué limpio!
- ¡Muy bien organizado!
- ¡Qué bello!
- ¡Qué bella!
- ¡Qué hermoso!
- ¡Qué hermosa!

Красиво!

Después limpio las ventanas, en las que hay rastros de lluvia contaminada y de esos prejuicios pegajosos.

Затем я мою окна, на которых есть следы грязного дождя и этих липких предрассудков.