Translation of "Interesado" in Russian

0.011 sec.

Examples of using "Interesado" in a sentence and their russian translations:

Estoy realmente interesado.

Мне действительно интересно.

¿Tom está interesado?

Том заинтересован?

¿Estás interesado en casarte?

«Вы хотели бы создать семью?

- Estoy interesado.
- Estoy interesada.

Я заинтересован.

Él no estaba interesado.

Ему не было интересно.

¿Estás interesado en flores?

Ты интересуешься цветами?

Tom no estaba interesado.

Том не был заинтересован.

Tom no parece interesado.

- Том не кажется заинтересованным.
- Том не выглядит заинтересованным.

No estoy interesado, gracias.

Мне не интересно, спасибо.

Básicamente, está muy interesado

В принципе, он очень заинтересован

¿Estás interesado en el budismo?

Вы интересуетесь буддизмом?

Está interesado en muchas cosas.

Он многим интересуется.

Estoy interesado en la política.

Я интересуюсь политикой.

¿Estás interesado en la música?

Тебя интересует музыка?

Estoy interesado en este libro.

Мне интересна эта книга.

Estoy muy interesado en eso.

- Мне это очень интересно.
- Я в этом весьма заинтересован.

¿Estás interesado en esa chica?

Тебя интересует эта девушка?

Sami sigue interesado en Laila.

Сами всё ещё интересуется Лейлой.

Estoy interesado en el inglés.

Меня интересует английский язык.

Oh, genial, sí, estoy interesado,

О, круто, да, мне интересно,

Siempre me ha interesado la política.

Мне всегда была интересна политика.

Tom está interesado en el montañismo.

Том увлекается альпинизмом.

Tom está interesado en las matemáticas.

Том интересуется математикой.

Nadie está interesado en mi país.

- Никому не интересна моя страна.
- Никто не интересуется моей страной.

Tom está interesado en muchas cosas.

Том интересуется многими вещами.

Tom está interesado en la política.

Том интересуется политикой.

Solo estoy interesado en la verdad.

Меня интересует только правда.

Estoy muy interesado en la pesca.

Я очень интересуюсь рыбалкой.

Estoy muy interesado en la música.

- Я очень интересуюсь музыкой.
- Мне музыка очень интересна.

Estoy muy interesado en esas historias.

Мне очень интересны эти рассказы.

Estoy interesado en la cerámica oriental.

Я интересуюсь восточной керамикой.

No estoy demasiado interesado en ello.

Мне не шибко это интересно.

Cualquiera que esté interesado en eso

любой, кто заинтересован в этом

Quien esta interesado entrar al campo,

кто интересуется попадая в поле,

Él no está interesado en la política.

Он не интересуется политикой.

Nadie está interesado en tus experiencias sexuales.

Никому не интересен твой сексуальный опыт.

Creí que no estabas interesado en política.

Я думал, что ты не интересуешься политикой.

Él está muy interesado en los deportes.

Он помешан на спорте.

Tom está muy interesado en este plan.

Том очень заинтересован в этом проекте.

Estoy interesado en la historia de Japón.

Я интересуюсь историей Японии.

Estoy interesado en la historia de Australia.

Я интересуюсь историей Австралии.

Está muy interesado en el idioma japonés.

Он очень заинтересован в японском языке.

Siempre me ha interesado mucho la programación.

Мне всегда было очень интересно программирование.

Entonces, es como, "Oye, si estás interesado

Итак, это похоже на: «Эй, если тебе интересно

Bob está muy interesado en aprobar el examen.

Боб стремится сдать экзамен.

Pensé que habías dicho que no estabas interesado.

Ты же сказал, тебе это не интересно.

¿Tú piensas que Tom estaría interesado en eso?

Ты думаешь, Тому было бы это интересно?

¿Estás tú muy interesado en salir con ellos?

Вам очень хочется с ними поехать?

Tom está muy interesado en los deportes acuáticos.

Тома очень интересуют водные виды спорта.

- No estoy interesada, gracias.
- No estoy interesado, lo siento.

Извините, мне неинтересно.

Tom dijo que podrías estar interesado en este libro.

Том сказал, что тебе может быть интересна эта книга.

Él no está sólo interesado, está loco por ello.

- Он не просто заинтересован, а помешан на этом.
- Он не просто интересуется этим, он просто чокнулся на этом.

E incluso potencialmente interesado en la contratación de consultores

и даже потенциально заинтересованы в найме консультантов

Conozco a alguien que puede estar interesado en tu proyecto.

Я знаю кое-кого, кто может быть заинтересован в твоём проекте.

Por aquel entonces, estaba muy interesado en las artes marciales.

В то время я был очень увлечён боевыми искусствами.

Tom no cree que esté interesado en lo que hace.

Том не думает, что я заинтересован в том, что он делает.

Nadie está interesado en saber cuáles son tus posiciones sexuales favoritas.

Никому не интересно знать, какие позы ты предпочитаешь в сексе.

Dudo que Tom siquiera esté interesado en tratar de aprender ruso.

Сомневаюсь, что Тому вообще интересно пробовать учить русский язык.

- Tom parece estar interesado de verdad.
- Tom parece tener un interés real.

У Тома, похоже, неподдельный интерес.

¿Acaso él es alguien que está interesado solamente en una relación sexual?

Он из тех, кого интересует только секс?

Nadie está interesado en saber sobre lo que hiciste el fin de semana.

Никому не интересно знать, чем ты занимался на выходных.

Estaba muy interesado por la música clásica en mi época de la escuela.

Когда я был школьником, мне нравилась классическая музыка.

Afortunadamente está el adolescente Harald Hardrada, y Harald estaba muy interesado en la poesía.

К счастью, рядом стоит подросток Харальд Хардрада, а Харальд очень любил поэзию,

- Creo que él se interesa por ti.
- Creo que él está interesado en ti.

Думаю, ты ему интересна.

- No estoy interesada en una relación seria.
- No estoy interesado en una relación seria.

- Я не заинтересован в продолжительных отношениях.
- Я не заинтересована в серьёзных отношениях.

Estaba más interesado en los estudios científicos que en los artísticos en los últimos años de su vida.

Он был больше заинтересован в научных исследованиях, чем в искусстве в последние годы своей жизни.

- No estoy tan interesado como tú en la literatura.
- No me interesa la literatura tanto como a ti.

Я не интересуюсь литературой так, как ты.

- Mi hermano está interesado en lo que llaman música pop.
- A mi hermano le interesa aquello que llaman música pop.

Мой брат интересуется тем, что называют поп-музыкой.

Tenía las intenciones de abandonar todo para enfocarme por completo en MARDEK, pero me resultaba difícil seguir interesado y motivado.

Я собирался всё бросить и сосредоточиться целиком на MARDEK'е, но мне было тяжело сохранять интерес и мотивацию.

Nunca me han interesado ciertas cosas, pero ahora es más que un placer, es casi un deber, saberlo al menos un poco.

Некоторыми вещами я никогда не интересовался, но теперь для меня это больше чем удовольствие, я почти обязан знать об этом хотя бы немного.

- A todo el mundo le interesaba más o menos el arte.
- Todo el mundo estaba más o menos interesado en el arte.
- Todos estaban más o menos interesados en el arte.
- A todos les interesaba más o menos el arte.

Все более или менее интересовались искусством.