Examples of using "Hablaba" in a sentence and their russian translations:
- Он говорил мало.
- Она говорила мало.
- Я говорил мало.
Он говорил не много,
Он говорил очень громко.
Он говорил о тебе.
Кто говорил по-французски?
он мало говорил
Я не с вами разговаривал.
Она шла и говорила.
Я говорил с твоим другом.
Том говорил по-французски.
Она говорила шёпотом.
Она говорила по-французски.
- Я разговаривал.
- Я разговаривала.
Он говорил на странном языке.
Но почему-то об этом никто не говорил.
Я не понял, о чём она говорила.
Она бегло говорила по-французски.
Том не стал бы разговаривать с Мэри.
Она редко разговаривала с людьми.
- Нет, я не с тобой разговаривал.
- Нет, я не с вами разговаривал.
Она была изолирована, не говорила по-английски
Чем больше она говорила, тем более скучно мне становилось.
Она говорила спокойным тоном.
- Она спросила, на скольких языках я говорю.
- Она спросила меня, на скольких языках я говорю.
Я не знал, что он может говорить по-английски.
Иногда он разговаривал с солдатами.
Он говорил всё громче и громче.
- Может быть, она не о тебе говорила.
- Может быть, она не о вас говорила.
- Может, она не о тебе говорила.
- Может, она не о вас говорила.
Том не очень хорошо говорил по-французски.
- Том сказал мне, что он говорит по-французски.
- Том сказал мне, что говорит по-французски.
Я ничего не понял. Он по-английски говорил.
Я говорил со своим дядей по телефону.
Я не знал, что Том говорит по-французски.
Он говорил с некоторым сарказмом.
денег, которые не были англоязычными.
- Он ничего не сказал, пока я говорил.
- Он ничего не сказал, пока я говорила.
Кто тебе сказал, что я о тебе говорю?
Она хорошо говорила по-японски.
Отец никогда не говорил о войне.
Мне сказали, что Том не говорит по-французски.
Он со мной почти не разговаривал.
Том говорил громче, чем нужно.
Том думал, что Мэри не понимает по-французски.
Несмотря на то, что я говорил по-французски, они не поняли.
К моему удивлению, она очень хорошо говорила по-английски.
Он не говорил, пока с ним не заговорят.
- Они не говорили по-испански.
- Вы не говорили по-испански.
Она часто говорила о нашем проклятии.
Женщина, ответившая на звонок, говорила по-французски.
Я понятия не имел, что Том по-французски говорит!
Он говорил на эсперанто с сильным русским акцентом.
Во времена римлян говорили на латыни.
- Я говорил о другом.
- Я о другом говорил.
Я не только разуверилась в государственной пропаганде о том,
Но к тому моменту я уже свободно говорила по-испански,
Тон её голоса начал повышаться, как только она заговорила.
Она ревновала, когда он разговаривал с другой девушкой.
Чем больше я говорил, тем шире становилась её улыбка.
Джесси плохо говорила по-французски и ещё хуже по-немецки.
Том говорил по-французски лучше, чем я ожидал.
Хуан не знал, что в Бразилии говорят на тупи.
- Вот город, о котором я тебе говорил.
- Вот город, о котором я тебе говорила.
так что в их домах все говорили только на одном языке.
Иностранка разговаривала по-японски так, как будто это был её родной язык.
Дедушка разговаривал со мной с трубкой во рту.
Том был удивлён тем, как хорошо Мэри говорит по-французски.
Кто тот человек, который говорил с тобой?
Человек, с которым я разговаривал, мой преподаватель английского.
Через два года она уже бегло говорила по-немецки.
По мере разговора он все больше и больше возбуждался.
- Том сказал, что знает французский.
- Том сказал, что говорит по-французски.
Том говорил достаточно громко, чтобы его можно было услышать из другой комнаты.
На всей земле был один язык и одно наречие.
Том спросил у Мэри, знает ли она больше трёх языков.
я разговаривал по-французски впервые в жизни,
и присутствующие перебивают меня снова и снова.
Том, хорошо говоривший на языке науатль, перевёл очень много всего на наш язык.
Том был из семьи, в которой не говорили о чувствах.
Когда я приехал в 2001 году в Германию, я едва говорил по-немецки.
Я участвовал в дискуссии с одним из них, и он всё говорил о сингулярности:
Он говорил о её болезни.
Сталин часто жаловался на империализм, но он никогда не говорил о своем собственном империализме.