Examples of using "Haberse" in a sentence and their russian translations:
- Вам надо было представиться.
- Вам следовало представиться.
от того, что люди были облучены,
Они могли уйти.
Тому надо было жениться на Мэри.
Тому надо было жениться на Мэри.
Они хотели бы остаться дома.
Она хвасталась тем, что бросила своего парня.
Тому надо было жениться на Мэри.
Этот человек не мог совершить самоубийство.
Кто-то, должно быть, оставил кран открытым.
- Она, возможно, встречала его вчера.
- Она, возможно, встретилась с ним вчера.
- Она, возможно, встретила его вчера.
Мог бы хотя бы меня предупредить!
Том, должно быть, потратил целое состояние.
Думаю, этот несчастный случай можно было предотвратить.
Через месяц после того, как он заболел, он умер.
Том выглядел так, будто не брился неделю.
Ему очень стыдно, что он так плохо себя вёл.
Все девушки, кажется, влюбились в Тома.
Думаю, Тому надо было остаться в Бостоне.
Кто-то, должно быть, оставил кран открытым.
Украине не следовало отказываться от ядерного оружия.
Он гордится тем, что учился в Соединённых Штатах.
Он ушёл, и Мэри осталась одна в этом предложении.
он сказал, что он переживает, что стал алкоголиком, как его мать,
Говорят, что через десять лет расходы могут удвоиться.
Сегодня у него всё тело в синяках. Ему не следовало ввязываться в эту драку.
Том и Мэри поженились через три года после того, как познакомились.
Том попросил прощения у своей девушки за то, что забыл про её день рождения.
Она хорошо владеет английским, хотя выросла в Японии.
Его сумка здесь, так что он не мог ещё уйти в школу.
Яйца были просрочены на несколько месяцев, они уже несомненно должны были протухнуть.
Кражу, должно быть, совершил кто-то из своих.
Не могу поверить, что Румыния продолжает пребывать в такой бедности после вступления в Евросоюз.
После того, как Том съел весь попкорн в миске, он вернулся на кухню, чтобы сделать еще немного.