Translation of "Empezado" in Russian

0.012 sec.

Examples of using "Empezado" in a sentence and their russian translations:

Ha empezado.

Начинается.

Ya han empezado.

Они уже начали.

- Ha empezado.
- Empezó.

Началось.

Ya hemos empezado.

Мы уже начали.

No he empezado.

Я не начинал.

Ya he empezado.

- Я уже начал.
- Я уже начала.

Los investigadores han empezado

Поэтому исследователи начали

Sí, ya ha empezado.

Да, уже началось.

Había empezado a llover.

Начался дождь.

Tom ya ha empezado.

Том уже начал.

Él ya ha empezado.

Он уже начал.

- Ha empezado.
- Empezó.
- Comenzó.

Началось.

Ella ya ha empezado.

- Он уже начал.
- Она уже начала.

Todavía no hemos empezado.

- Мы ещё не начали.
- Мы ещё не начинали.

Mary ya ha empezado.

Мэри уже начала.

Todavía no he empezado.

- Я ещё не начинал.
- Я ещё не начал.

Ni siquiera he empezado.

Я даже не начал.

¿Ya ha empezado la película?

Фильм уже начался?

Mary todavía no ha empezado.

Мэри еще не начала.

Eric ha empezado a cantar.

Эрик запел.

- Ya empezó.
- Ya ha empezado.

Уже началось.

- Ellos habían empezado más temprano que nosotros.
- Ellos habían empezado antes que nosotros.

- Они стартовали раньше нас.
- Они начали раньше, чем мы.

"Nanette" puede haber empezado en mí,

«Нанетт», может, и началась с меня,

La temporada de béisbol ha empezado.

Начался бейсбольный сезон.

Tom ha empezado a perder cabello.

У Тома начали выпадать волосы.

La película ya debe haber empezado.

Фильм уже должен был начаться.

- Ya hemos comenzado.
- Ya hemos empezado.

Мы уже начали.

Creí que había empezado a llover.

- Я думал, начался дождь.
- Я думал, пошёл дождь.

He empezado a leer este libro.

Я начал читать эту книгу.

Tom ha empezado a buscar trabajo.

Том начал искать работу.

- ¿Ya comenzó Mary?
- ¿Mary ha empezado ya?

- Мэри еще не начала?
- Мэри уже начала?

- Empezó a nevar.
- Ha empezado a nevar.

Пошёл снег.

Mi hija ha empezado a coleccionar muñecas.

Моя дочь начала коллекционировать кукол.

Apenas ha empezado a nevar en Vicenza.

В Виченце только что начался снег.

Voy a acabar lo que he empezado.

- Я собираюсь закончить то, что начал.
- Я собираюсь закончить начатое.

Me he empezado a leer el libro.

- Я начал читать эту книгу.
- Я начала читать эту книгу.

Ya he empezado a leer ese libro.

Я уже начал читать эту книгу.

Cuando llegamos, ya había empezado la clase.

Когда мы приехали, урок уже начался.

Hemos empezado una campaña contra el tabaco.

Мы начали компанию против курения.

Tom ha empezado a buscar un trabajo.

Том начал искать работу.

Apenas habíamos empezado cuando comenzó a llover.

Мы едва начали, когда пошёл дождь.

El gato ha empezado a actuar extraño.

Кот начал себя странно вести.

Eso es lo que hemos empezado a hacer.

Вот что мы начали делать.

Las hojas han empezado a cambiar de color.

Листья начали менять цвет.

- Él ya ha empezado.
- Él ya ha comenzado.

Он уже начал.

- Tom ya ha empezado.
- Tom ya ha comenzado.

Том уже начал.

- Ni siquiera he empezado.
- Ni siquiera he comenzado.

Я даже не начинал.

Ya han empezado a caer las primeras manzanas.

- Уже начинали падать первые яблоки.
- Уже начали падать первые яблоки.

Tom ha empezado a buscar un nuevo empleo.

Том начал искать новую работу.

Tendrías que haber empezado con preguntas más simples.

- Надо было начать с более простых вопросов.
- Тебе надо было начать с более простых вопросов.
- Вам надо было начать с более простых вопросов.

- Tom empezó a enfadarse.
- Tom ha empezado a cabrearse.

Том начал злиться.

"¿Has terminado?" "No, de hecho ni siquiera he empezado."

«Ты закончила?» — «Как раз наоборот, я даже ещё и не начала».

- Ya he empezado a entender.
- Estoy empezando a entender.

Я начинаю понимать.

- Empezaste a aprender esperanto.
- Has empezado a aprender esperanto.

Ты начал учить эсперанто.

Pero los investigadores han empezado a estimar cuánta información falta.

Но учёные имеют представление, какое количество информации скрывается.

Y me llamaron a una reunión que ya había empezado.

и меня вызвали на совещание, которое было в самом разгаре.

- ¿Has empezado a estudiar inglés?
- ¿Has comenzado a estudiar inglés?

- Вы начали изучать английский?
- Ты начал изучать английский?

Empezamos a estudiar muy tarde. Deberíamos haber empezado más temprano.

- Мы поздно приступаем к занятиям. Надо было начать пораньше.
- Мы поздно начали заниматься. Надо было пораньше.

- Yo no he comenzado.
- No he comenzado.
- No he empezado.

Я не начал.

Recién había empezado a trabajar en el laboratorio del Dr. Wirtz

Тогда я только начинала работать в лаборатории доктора Дэнни Вирца

- Mary ya ha comenzado.
- Mary ya ha empezado.
- Mary ya empezó.

Мэри уже начала.

Las hojas de los árboles han empezado a cambiar de color.

Листья на деревьях начали менять цвет.

Hoy mi esposa ha empezado a practicar Muay Thay. Tengo miedo.

Сегодня моя жена начала заниматься муай тай. Мне страшно.

No empieces si tienes miedo, y una vez empezado no temas.

Боишься - не начинай, начал - не бойся.

Tom ni siquiera ha empezado a estudiar para el examen aún.

Том ещё даже не начал готовиться к экзамену.

Los expertos políticos han empezado a opinar sobre el discurso del presidente.

Видные политологи приступили к спорам по поводу президентской речи.

- Tom ha comenzado a cometer errores.
- Tom ha empezado a tener errores.

Том стал делать ошибки.

- Empecé a leer el libro.
- Me he empezado a leer el libro.

- Я начал читать книгу.
- Я начал читать эту книгу.
- Я начала читать эту книгу.

Las fuerzas de la naturaleza han empezado a desmoronar este pueblo abandonado.

Силы природы начали разрушать этот заброшенный посёлок.

Como he perdido tanto, al fin he empezado a encontrarme a mí mismo.

Потеряв столь много, я в итоге начал обретать себя.

- Empezabas a aprender el esperanto.
- Empezaste a aprender esperanto.
- Has empezado a aprender esperanto.

Ты начал учить эсперанто.

Tom se dio cuenta de que Mary ni siquiera había empezado a hacer la cena.

Том заметил, что Мэри даже не начинала готовить ужин.

- Tom ha empezado a buscar un nuevo empleo.
- Tom empezó a buscar un trabajo nuevo.

Том начал искать новую работу.

Alain ha empezado a rechazar a su mujer, Camille, y la idea de vivir con ella.

Ален начал отказывать своей жене, Камилле, в идее жить с ней.

Dijo haber acabado dos tercios del trabajo, pero todos sabíamos que todavía ni siquiera había empezado.

Он сказал, что закончил две третьих работы, но все мы знали, что он ещё и не начинал.

Sólo recientemente la gente se ha empezado a dar cuenta de la importancia de la conservación de la naturaleza.

Лишь недавно люди осознали, как важна охрана природы.

No sé qué le pasa, se ha vuelto loco, ha empezado a lanzar cosas por la ventana y ya ha vaciado dos habitaciones.

Не знаю, что с ней такое, она спятила, начала бросать предметы из окна и уже опустошила две комнаты.