Translation of "Conversación" in Russian

0.014 sec.

Examples of using "Conversación" in a sentence and their russian translations:

"Esta conversación nunca ocurrió." - "¿Qué conversación?"

"Этого разговора никогда не было". - "Какого разговора?"

En una conversación.

некий диалог.

Inicien una conversación.

Начните диалог.

Continuaremos la conversación.

Мы продолжим разговор.

Grabé nuestra conversación.

Я записал наш разговор.

La conversación es textual

Здесь приведена точная копия переписки

Cuarta: sigue la conversación.

Номер четыре: следите за разговором.

Mary interrumpió nuestra conversación.

Мэри вмешалась в наш разговор.

Tuvimos una buena conversación.

- У нас был хороший разговор.
- У нас состоялся хороший разговор.
- Мы хорошо поговорили.

No interrumpas nuestra conversación.

- Не прерывай нашу беседу.
- Не прерывайте нашу беседу.

Él interrumpió nuestra conversación.

Он прервал наш разговор.

Tuvimos una conversación confidencial.

У нас состоялся конфиденциальный разговор.

Tuvimos una seria conversación.

У нас состоялся серьёзный разговор.

No recuerdo esta conversación.

Я не помню этого разговора.

Terminemos esta conversación desagradable.

Давай закончим этот неприятный разговор.

- No tomé parte en la conversación.
- No participé en la conversación.

Я не принимал участия в разговоре.

No estaba siguiendo la conversación.

Я не следил за разговором.

No participé en la conversación.

Я не участвовал в разговоре.

Entramos a una conversación seria.

Мы завели серьёзный разговор.

Interrumpió nuestra conversación al estornudar.

Чихнув, он прервал наш разговор.

Costaba trabajo mantener la conversación.

Поддерживать беседу было трудно.

Esta conversación está siendo grabada.

Этот разговор записывается.

Puedes tener una conversación abierta

вы можете открыть беседу

Y que entabláramos esta pequeña conversación.

и завёл с ним вот такой простой разговор о жизни.

¿No te unes a nuestra conversación?

- Поучаствуешь в нашем разговоре?
- Почему бы тебе не присоединиться к нашей беседе?

Podremos disfrutar de una conversación íntima.

Мы сможем насладиться душевным разговором.

Siempre se mete en nuestra conversación.

Он всегда встревает в наш разговор.

Él tiene muchos temas de conversación.

У него всегда найдется тема для разговора.

¿Me autorizaría a grabar esta conversación?

Вы бы позволили мне записать этот разговор?

Tom no quiso seguir la conversación.

Том не хотел продолжать разговор.

Esto es una conversación de hombres.

Это мужской разговор.

Tuve una larga conversación con Tom.

- У меня был длинный разговор с Томом.
- У нас с Томом был длинный разговор.
- У меня состоялся длинный разговор с Томом.
- У меня был долгий разговор с Томом.

Él no puede mantener una conversación.

Он не может поддержать разговор.

La conversación derivó hacia otros temas.

Разговор перешёл на другие темы.

Debo posponer nuestra conversación al miércoles.

Я должен отложить наш разговор до среды.

Incluso puedes tener una conversación abierta

Вы можете даже открыть беседу

Y entablar una conversación sobre la vida.

и завести с ним простой разговор о жизни.

Con quienes normalmente evitarían una conversación política.

с кем обычно избегаете разговоров о политике.

Ella no tomó parte en nuestra conversación.

Она не принимала участия в нашем разговоре.

Yo tuve una larga conversación con ella.

У меня был длинный разговор с ней.

No tenía intención de interrumpir vuestra conversación.

Я не хотел прерывать вашу беседу.

Siembra cizaña sacando temas de conversación polémicos.

Он сеет раздоры, поднимая спорные темы.

Nuestra conversación fue interrumpida por sus estornudos.

Наша беседа была прервана из-за чихания.

Qué lástima que no oí la conversación.

Жаль, что я не слышал этого разговора.

Porque la ambigüedad nos permite entablar una conversación.

ведь эта двойственность даёт нам возможность начать диалог.

¿Por qué no te unes a la conversación?

Почему бы вам не присоединиться к разговору?

La señora de la limpieza interrumpió la conversación.

Уборщица прервала разговор.

Ella adora conversar. No puede vivir sin conversación.

Она любит поговорить. Без разговоров она жить не может.

No pude evitar escuchar tu conversación con Tom.

Я невольно подслушал ваш с Томом разговор.

En una conversación, la sonrisa es muy importante.

В разговоре улыбка очень важна.

Su conversación giró en torno a su viaje.

- В их беседе речь шла об их путешествии.
- Их разговор был посвящен теме их поездки.

Participan en cualquier conversación conozcan o no las palabras,

Они присоединятся к любому разговору, знают они слова или нет,

Esto ayudará a crear una conversación y conciencia general

это поможет создать атмосферу общей осведомлённости

Y sobre el final de la conversación, me dice:

И под конец он говорит:

La conversación es lo más difícil en una democracia

Разговор — самая сложная составляющая демократии

LA: Y tras nuestra conversación, me sorprendieron algunas cosas.

ЛА: Так что после нашего разговора я была поражена несколькими вещами.

- Ella destaca en conversación inglesa.
- Ella habla bien inglés.

Она хорошо говорит по-английски.

Es difícil obtener una grabación de una conversación espontanea.

Трудно записать разговор, который начинается спонтанно.

El pensamiento es la conversación del alma consigo misma.

Мысль — это разговор души с самой собой.

Por desgracia, nuestra conversación no fue fructífera, sino frustrante.

К сожалению, наш разговор был не плодотворным, а, скорее, разочаровывающим.

La conversación entre la cantante y yo fue larga.

Наш разговор с певицей был долгим.

Y, a través de una conversación con un niño esclavo,

чтобы в диалоге с мальчиком-рабом

Siete semanas después, podía mantener una conversación en ese idioma,

Спустя семь недель я мог уверенно поддерживать разговор на немецком

Estamos teniendo la conversación equivocada sobre nuestra zona de confort.

Мы ошибочно рассуждаем о нашей зоне комфорта.

Y por último, recuerden terminar la conversación de manera positiva

И наконец, помните, что разговор необходимо закончить на позитивной ноте,

- Parece un diálogo de sordos.
- Es una conversación de besugos.

Это диалог глухих.

Tuve mis dudas, pero esta última conversación las resolvió todas.

У меня были сомнения, но этот последний разговор их полностью развеял.

Esperamos que sus charlas generen una conversación emocionante entre Uds.

Надеемся, их рассказы будут искрой, из которой разгорится дискуссия.

Precavidos, nerviosos, sin querer hablar con nosotros ni empezar una conversación.

Они суетились, нервничали и не желали с нами общаться.

Ellos y yo sabíamos cómo cambiar rápidamente de tema de conversación.

Кто-то из нас быстро переводил разговор на другую тему.

No creo que ahora sea el momento adecuado para nuestra conversación.

Я не думаю, что сейчас лучшее время для нашего разговора.

Y ese riesgo sube a lo largo que la conversación continua.

И этот риск становится больше по мере продолжительности вашего разговора.

La navegación segura en Internet tiene que ser un tema de conversación

Безопасное пользование интернетом должно стать темой обсуждения

Ella se levantó y se fue a la mitad de nuestra conversación.

Она встала и ушла в середине нашего разговора.

La conversación sobre el tiempo es el último refugio del poco imaginativo.

Разговор о погоде — последнее прибежище лишённого воображения человека.

Deduje de nuestra conversación que él no está contento con su trabajo.

Из нашего разговора я сделал вывод, что он не доволен своей работой.

Y para darse cuenta de esto no hizo más falta que una conversación.

И чтобы эту разницу заметить, понадобился всего лишь коротенький разговор.

Cualquier conversación sobre la derrota de Napoleón a finales de febrero era prematura.

Любые разговоры о поражении Наполеона в конце февраля был преждевременным.

Durante la conversación se notaron algunas diferencias de opinión entre los dos amigos.

В ходе разговора обнаружились некоторые различия во мнениях двух друзей.

Después de un par de minutos empecé a perder interés en la conversación.

Через минуту я начал терять интерес к разговору.

Él tiene la costumbre de asentir con la cabeza cuando escucha una conversación.

У него есть привычка кивать головой, когда он слушает разговор.

Me prometí a mí mismo que nunca más empezaría una conversación con ella.

Пообещал себе, что никогда не буду с ней разговаривать.

Es difícil mantener una conversación con alguien que sólo dice "sí" y "no".

Трудно поддерживать разговор с тем, кто говорит только "да" и "нет".