Translation of "¡abre" in Russian

0.007 sec.

Examples of using "¡abre" in a sentence and their russian translations:

Abre.

- Открой.
- Открывай.

- ¡Abre la boca!
- Abre la boca.

- Рот открой!
- Открой рот.

- Abre los ojos.
- ¡Abre los ojos!

Открой глаза.

- ¡Abre la puerta!
- Abre la puerta.

- Открой дверь.
- Открой дверь!
- Открывай дверь!

¿Cuándo abre?

- Когда открывается?
- Когда он открывается?
- Когда она открывается?
- Когда оно открывается?

Abre tus ojos

Открой свои глаза,

Abre la puerta.

Открой дверь.

Abre tu corazón.

Открой своё сердце.

Abre la botella.

- Открой бутылку.
- Откройте бутылку.

Abre Mozilla Firefox.

Открой Мозиллу Файрфокс.

Soy yo, ¡abre!

Это я. Открывай!

Abre la boca.

Открой рот.

¡Abre la ventana!

Открой окно!

Abre los ojos.

Спустись с небес на землю.

¡Abre la boca!

Открой рот!

Abre la ventana.

Открой окно.

¡Abre la puerta!

Открой дверь!

Abre la trampilla.

- Открой люк.
- Откройте люк.
- Открывай люк.
- Открывайте люк.

Ey, Tom, abre.

Эй, Том, открой.

Abre el candado.

- Отопри его.
- Отоприте его.
- Отопри её.
- Отоприте её.

Abre el libro.

Открой книгу.

Abre la caja.

Открой коробку.

- Abre los ojos.
- ¡Abre los ojos!
- Abra los ojos.

Откройте глаза.

- Abre los ojos.
- Abran sus ojos.
- ¡Abre los ojos!

- Открой глаза.
- Откройте глаза.

- Al acabar, abre la ventana.
- Una vez acabes, abre la ventana.
- Cuando acabes, abre la ventana.

Как закончишь, открой окно.

- Abre los ojos por favor.
- Abre los ojos, por favor.

- Открой глаза, пожалуйста.
- Пожалуйста, откройте глаза.

- Abre la puerta, por favor.
- Por favor, abre la puerta.

- Пожалуйста, откройте дверь.
- Открой дверь, пожалуйста.
- Откройте дверь, пожалуйста.

- Abre la puerta un poco.
- Abre un poco la puerta.

- Приоткройте немного дверь!
- Приоткрой дверь!
- Приоткройте дверь!

¿A qué hora abre?

В какое время он открывается?

La puerta no abre.

- Дверь не открывается.
- Дверь не откроется.
- Дверь не хочет открываться.

Ella abre la ventana.

Она откроет окно.

Abre bien la boca.

Открой рот пошире.

Ella abre la puerta.

Она открывает дверь.

Bill, abre la puerta.

Билл, открой.

¿Cuándo abre el correo?

Когда почта открывается?

Abre los ojos, Tom.

Открой глаза, Том.

El lenguaje abre mundos.

Язык открывает миры.

¡Wikipedia abre de nuevo!

Википедия открывается снова!

Jim abre la puerta.

Джим открывает дверь.

Esta puerta no abre.

Эта дверь не открывается.

¿Cuándo abre el banco?

Когда банк открывается?

Abre bien las ventanas.

Открой окна пошире.

- Cuando hayas acabado, abre la ventana.
- Al terminar, abre la ventana.

Когда закончишь, открой окно.

- ¿A qué hora abre el banco?
- ¿A qué horas abre el banco?

- Во сколько открывается банк?
- Во сколько банк открывается?

Y nos abre la mente

открывает наш разум

Abre la ventana, por favor.

- Откройте, пожалуйста, окно.
- Открой окно, пожалуйста.
- Откройте окно, пожалуйста.
- Открой, пожалуйста, окно.

Casi nunca abre un libro.

Он редко открывает книгу.

Soy yo, abre la puerta.

Это я, открой дверь.

Abre la puerta un poco.

- Приоткройте немного дверь!
- Приоткрой дверь!
- Приоткройте дверь!

Comiendo se abre el apetito.

Аппетит приходит во время еды.

Por favor, abre la botella.

- Пожалуйста, открой бутылку.
- Пожалуйста, откройте бутылку.
- Открой бутылку, пожалуйста.
- Откройте бутылку, пожалуйста.
- Открой, пожалуйста, бутылку.
- Откройте, пожалуйста, бутылку.

Abre la puerta, por favor.

Открой дверь, пожалуйста.

Por favor, abre la puerta.

Откройте дверь, пожалуйста.

Por favor, abre la ventana.

- Откройте, пожалуйста, окно.
- Открой окно, пожалуйста.
- Откройте окно, пожалуйста.
- Открой, пожалуйста, окно.

¿Esta tienda abre los domingos?

- Этот магазин открыт по воскресеньям?
- Этот магазин открыт в воскресенье?
- Этот магазин работает по воскресеньям?

Por favor, abre la boca.

Открой рот, пожалуйста.

¡Por favor, abre la boca!

Открой рот, пожалуйста!

El pájaro abre las alas.

Птица расправляет крылья.

La puerta no se abre.

Дверь не открывается.

Abre un poco la puerta.

Приоткрой дверь.

Al acabar, abre la ventana.

Как закончишь, открой окно.

La empresa abre veinticuatro horas.

Предприятие открыто 24 часа в сутки.