Translation of "Vete" in Portuguese

0.016 sec.

Examples of using "Vete" in a sentence and their portuguese translations:

¡Vete!

Vai-te embora.

- ¡Vete de aquí!
- ¡Vete!
- ¡Lárguense!

- Vai embora!
- Some!

- ¡Vete al infierno!
- ¡Vete a freír espárragos!
- ¡Vete al demonio!

Vá para o inferno!

vete ahora

vá embora agora

Mejor vete.

É melhor você ir.

- ¡Vete de aquí!
- ¡Salte!
- ¡Vete para afuera!

Saia!

- ¡Fuera!
- ¡Vete de aquí!
- ¡Lárgate!
- ¡Largo!
- ¡Vete ya!

- Sai daqui!
- Cai fora!
- Fora!
- Se manda!

- ¡Vete de aquí!
- ¡Salga de aquí!
- ¡Vete!
- ¡Largo!

- Sai daqui!
- Fora!

Vete de aquí.

Vai embora daqui.

¡Por favor, vete!

- Por favor, vá embora!
- Por favor, vai embora!

¡Vete a casa!

Vá para casa.

Vete cuando quieras.

Vá embora quando quiser.

Vete a casa.

- Vão para casa.
- Vá para casa.

¡Vete de aquí!

Sai daqui!

¡Vete al carajo!

Vá se ferrar!

¡Vete a callarlos!

Vai lá calar a boca deles!

- ¡Fuera!
- ¡Piérdete!
- ¡Vete de aquí!
- ¡Lárgate!
- ¡Largo!
- ¡Vete ya!

- Se manda!
- Vai-te embora!
- Vá-se embora!

- ¡Vete a tu cuarto ahora mismo!
- ¡Vete a tu habitación ahora mismo!
- ¡Vete a tu habitación ya!

Vá para o seu quarto agora!

Vete a la escuela.

- Vá para a escola.
- Vai à escola.

- Ve.
- Vete.
- Vaya.
- Váyase.

- Vai.
- Você mesmo vá.
- Vá.

Vete a casa, ahora.

Vai para casa agora.

Vete a la cama.

Vá dormir.

¡Vete a freír espárragos!

Vai catar coquinho!

- Vete, Tom.
- Lárgate, Tom.

Vá embora, Tom!

- ¡Vete inmediatamente!
- ¡Sal inmediatamente!

Saia imediatamente!

Mejor vete a casa.

É melhor você ir para casa.

Vete a dormir pronto.

Vá dormir cedo.

- ¡Vete de aquí!
- ¡Lárgate!
- ¡Largo!
- ¡Vete ya!
- ¡Andate!
- ¡Órale!
- Lárguese.
- Váyase.

- Sai daqui!
- Cai fora!
- Vá embora!
- Fora!
- Se manda!
- Afaste-se!
- Cai fora daqui!

- ¡Que te jodan!
- ¡Que te zurzan!
- ¡Vete al carajo!
- ¡Vete a machacartela!
- ¡Que te follen!
- ¡Vete a la chingada!

Vá se danar!

- ¡Vete a tu cuarto ahora mismo!
- ¡Vete a tu habitación ahora mismo!

Vá para o seu quarto agora!

- Por favor, vete a la escuela.
- Vete a la escuela, por favor.

Vai à escola, por favor.

¡Vete a tomar por culo!

Vai tomar no olho do seu cu!

Vete a jugar con Tom.

Vai brincar com Tom.

Recoge tus cosas y vete.

Pegue suas coisas e vá embora.

Vete a despertar a Mary.

Acorde a Mary.

Vete a despertar a Tom.

Vai acordar o Tom.

—Me voy al campo. —Vete.

"Vou para o campo". — "Vá".

Ella respondió: "Vete, hija mía."

E ela respondeu-lhe: Vai, minha filha.

- Ve al hospital.
- Vete al hospital.

Vá ao hospital.

- ¡Fuera!
- ¡Ya!
- ¡Sal!
- ¡Ve!
- Vete
- Váyase

Vá!

Si estás cansado, vete a dormir.

Se você está cansado, vá dormir.

¡Vete! Quiero beber tranquilamente mi whisky.

Vai embora! Quero beber meu uísque tranquilamente.

- ¡Vete de aquí!
- ¡Salga de aquí!

Sai daqui!

- Ahora márchate.
- Ahora vete.
- Ahora lárgate.

Vá embora agora.

- Vete a dormir.
- ¡Váyanse a dormir!

- Vai dormir.
- Vá dormir.

Ya es tarde, vete a casa.

Já está tarde, vá para casa.

vete y miras por cada persona

você vai e busca todas as pessoas

- ¡Vete de aquí!
- ¡Lárgate!
- ¡Salga de aquí!
- ¡Largo!
- ¡Vete ya!
- ¡Órale!
- ¡A la calle!
- ¡Lárguense!

Afaste-se!

- ¡Que te jodan!
- ¡Vete a tomar por culo!
- ¡Vete a la mierda!
- ¡Vete al infierno!
- ¡Chinga a tu madre!
- ¡Que te den por el culo!
- ¡Que te follen!
- ¡Vete a la verga!
- ¡Jódete!
- ¡Jódase!

- Foda-se!
- Vai à merda!
- Vai para a puta que te pariu!
- Vai se foder!
- Vai tomar no cu!

- Vete a dormir.
- Ve a la cama.

Vai dormir.

- Rápido, a casa.
- Corre, vete a casa.

Corra para casa.

Vete a contarle esas trolas a otro.

Vá contar essas mentiras a outro.

- ¡Que te jodan!
- ¡Chinga a tu madre!
- ¡Vete al carajo!
- ¡Vete a la verga!
- ¡Tomátela!
- ¡Jódete!
- ¡Púdrete!

- Foda-se!
- Vai para a puta que te pariu!
- Vai se foder!
- Vai tomar no cu!
- Vai tomar no olho do seu cu!

- Vete a dormir pronto.
- Andá a dormir temprano.

Vá dormir cedo.

- ¡Fuera!
- ¡Vete de aquí!
- ¡Fuera de aquí!
- ¡Andate!

- Retire-se!
- Vá embora!
- Fora!
- Suma daqui!

- Vete a dormir.
- ¡Váyanse a dormir!
- Andate a dormir.
- ¡Ve a dormir!
- Ve a la cama.
- ¡Vete a dormir!

- Vai dormir.
- Vá dormir.

-Quiero que vayas -dijo la madre- ¡y vete ahora!

“Quero que vás”, disse a mãe, “e vai já!”

- Anda y tírate al lago.
- Vete a hacer gárgaras.

Vá pular no lago.

¡La rata está aquí! ¡Vete a llamar al gato!

O rato está aqui! Vai chamar o gato!

- Ahora vete a pasarlo bien.
- Ahora andá a divertirte.

Agora vá se divertir.

Si lo haces, solo vete tu comentario con si.

Se você acha que sim, deixe um comentário com sim.

- Vete a despertar a Mary.
- Ve a despertar a Marie.

Vá acordar Marie.

- Sal mañana.
- Vete mañana.
- Idos mañana.
- Váyanse mañana.
- Váyase mañana.

Saia amanhã.

¿No tienes nada mejor que hacer? ¡Vete a contar estrellas!

Não tem nada melhor para fazer? Vá contar estrelas!

Vete a buscar una caja de tizas para el profesor.

Vá buscar uma caixa de giz para o professor.

"Ahora, pues, aquí tienes a tu mujer: tómala y vete."

Por que disseste "é minha irmã", levando-me a tomá-la por esposa? Agora, aqui tens tua mulher; toma-a e vai embora.

A tu blog y vete un comentario, pero lo harán

para o seu blog e deixar um comentário, mas elas vão

- ¡Vete a tomar por culo!
- ¡Vete a la mierda!
- ¡Andá a cagar!
- ¡Bótate a la verga!
- ¡Andate a la puta que te parió!

Foda-se!

Vete con tus padres a la iglesia y reza por ella.

Vá com seus pais à igreja e reze por ela.

Vete a la ferretería a comprar un rollo de cinta aislante.

Vá à loja de ferragens comprar um rolo de fita isolante.

Vete de una vez, o vas a llegar tarde al colegio.

Vá de uma vez, ou vai chegar tarde ao colégio.

¡Vete a tu dormitorio y no salgas hasta que yo diga que salgas!

Vai embora para o seu quarto e não saia até que eu diga!

Vete a la panadería y compra diez panes y un litro de leche.

Vá na padaria e compre dez pães e um litro de leite.

- Mejor vete a casa ya.
- Mejor váyanse a casa ya.
- Mejor váyase a casa ya.

É melhor você voltar para casa agora.

- Ve a encontrar a Tom.
- Vayan a encontrar a Tom.
- Vete a buscar a Tom.

- Vai encontrar Tom.
- Vai achar o Tom.

- ¡Fuera de mi casa!
- Sal de mi casa.
- Vete de mi casa.
- Abandona esta casa.

Saia da minha casa!

"Así pues, vete, que yo estaré en tu boca y te enseñaré lo que debes decir."

Agora vai, pois eu te ajudarei a falar, pondo em tua boca o que deverás dizer.

- Vete a construir bibliotecas en Bélgica.
- Ándate a construir bibliotecas en Bélgica.
- Ve a construir bibliotecas en Bélgica.

Vá e construa bibliotecas na Bélgica.

"Vete", le contestó la hija del Faraón. Fue, pues, la joven y llamó a la madre del niño.

"Sim,vai", respondeu-lhe prontamente a filha do faraó. E a moça foi chamar a mãe do menino.

Yahvé dijo a Aaron: "Vete al desierto al encuentro de Moisés." Él fue y lo encontró en el monte de Dios y lo besó.

Nesse meio tempo o Senhor disse a Aarão: "Vai na direção do deserto ao encontro de Moisés". Aarão foi e se encontrou com o irmão no monte sagrado e o saudou com um beijo.

Yahvé dijo a Abrán: "Vete de tu tierra, de tu patria y de la casa de tu padre a la tierra que yo te mostraré."

O Senhor disse a Abrão: "Sai de tua terra, de tua parentela, da casa de teu pai e vai para a terra que te mostrarei."

Booz dijo a Rut: "¿Me oyes, hija mía? No vayas a espigar a otro campo ni te alejes de aquí; quédate junto a mis criadas. Fíjate en la parcela que siegan y vete detrás de ellas. ¿No he mandado a mis criados que no te molesten? Si tienes sed vete a las vasijas y bebe de lo que saquen del pozo los criados."

Então Boaz disse a Rute: Escuta, minha filha, não vás catar espigas em outro campo, não te afastes daqui, mas junta-te às minhas servas, observa em que campo se colhe, e segue atrás delas. Deixei dito aos criados que não te molestem. Quando tiveres sede, vai procurar os cântaros e bebe da água que os servos tiverem buscado.

Moisés regresó a casa de su suegro Jetró y le dijo: "Permíteme volver a mis hermanos de Egipto para ver si aún viven." Jetró respondió a Moisés: "Vete en paz."

Moisés voltou para junto de Jetro, seu sogro, e lhe disse: Preciso retornar ao Egito, para ver se meus parentes ainda vivem. Jetro lhe respondeu: Vai em paz.

Yahvé respondió a Moisés: Pasa delante del pueblo, toma contigo algunos de los ancianos de Israel; lleva también en tu mano el cayado con que golpeaste el Río y vete.

O Senhor disse a Moisés: Pega o bastão com que feriste o Nilo e, cercando-te de alguns dos líderes, faz com que o povo de Israel te siga.

"Vete, reúne a los ancianos de Israel y diles: 'Yahvé, el Dios de vuestros padres, el Dios de Abrahán, de Isaac y de Jacob, se me apareció y me dijo: Yo os he visitado y me he dado cuenta de lo que os han hecho en Egipto."

Vai e reúne os anciãos de Israel para dizer-lhes: O Senhor, o Deus de vossos ancestrais, o Deus de Abraão, de Isaac e de Jacó apareceu-me, dizendo: Estou a par do que vos acontece e de como vos tratam no Egito.