Translation of "Medios" in Portuguese

0.007 sec.

Examples of using "Medios" in a sentence and their portuguese translations:

A los medios,

e todas as formas de mídia

Pero años de medios televisivos

Mas anos de mídia televisiva

Nunca censurar a los medios

nunca censure a mídia

Tres medios son seis cuartos.

Três metades são seis quartos.

El fin justifica los medios.

- O fim justifica os meios.
- Os fins justificam os meios.

Ella concedió quince entrevistas a los medios brasileros y siete a los medios extranjeros.

Ela concedeu quinze entrevistas à mídia brasileira e sete à mídia estrangeira.

Necesitamos ver en los medios representaciones

Precisamos começar a ver representações na mídia e no entretenimento

Ni siquiera estrechamente relacionado con los medios

nem mesmo intimamente relacionado à mídia

El fin no siempre justifica los medios.

O fim nem sempre justifica os meios.

Porque cuando miramos nuestros principales medios de comunicación

porque quando olhamos para a grande mídia

Los principales medios renunciaron diciendo que hay dirección

grande mídia renunciou dizendo que há direção

Los medios comenzaron a crecer en las noticias.

A mídia começou a crescer nas notícias

No caigamos en la trampa de los medios

Não vamos cair na armadilha da mídia

El prejuicio siempre estuvo presente en los medios.

O preconceito sempre esteve presente na mídia.

Los medios se están aprovechando de la situación.

A mídia está se aproveitando da situação.

- Y, en general, con marketing de medios sociales,

- E no geral, com o marketing nas redes sociais,

Sobre Instagram, social medios, y yo quería realmente,

sobre Instagram, rede social e eu queria realmente...

Porque los medios les decían que ganaron la guerra

Porque a mídia estava dizendo que eles venceram a guerra

Trump no pudo ser contactado, dijo a los medios

Trump não pôde ser alcançado, disse ele à mídia

Debemos evitar la guerra por todos los medios posibles.

Nós devemos evitar a guerra por todos os meios possíveis.

Y Forbes sobre social marketing de medios y SEO

e Forbes sobre marketing nas redes sociais, SEO,

Solo miran lo que los medios de televisión les muestran

Eles apenas assistem o que a mídia da televisão mostra

Espero que todo el tesoro de Karun sea por medios oficiales.

Espero que todo o tesouro de Karun seja por meios oficiais

La corriente principal se eleva a los principales medios de comunicación

mainstream sobe para a grande mídia

Los ancianos tienen asiento preferencial en los medios de transporte públicos.

Os idosos têm assento preferencial nos meios de transporte públicos.

Acordate de que los medios transmiten lo que les interesa, nada más.

Lembre-se de que a mídia transmite o que lhe interessa, nada mais.

Venezuela está peor. Por eso, a los medios de comunicación les encanta

Venezuela está pior. Por isso, os meios de comunicação adoram

Pensábamos que como todos los medios hablan de Venezuela es imposible aportar

Pensávamos que como todos os meios de comunicação falam de Venezuela é impossível trazer

Las células poseen dos medios de reproducción: la mitosis y la meiosis.

As células possuem dois meios de reprodução: a mitose e a meiose.

Explicó los medios de vida de las personas en la fase de línea

ele explicou os meios de subsistência das pessoas na fase de linha

El tren, el metro y el tranvía son medios de transporte sobre raíles.

O trem, o metrô e o bonde são meios de transporte sobre trilhos.

En el comunismo el Estado es el dueño de los medios de producción.

No comunismo, o Estado é o dono dos meios de produção.

Los medios se vuelven cada vez más eficaces en el intercambio de informaciones.

A mídia torna-se cada vez mais eficaz na troca de informações.

[Mujica] Y nosotros tuvimos que... Atrás de los medios económicos que significaban nuestra lucha, tuvimos que cometer delitos

Tivemos de obter os recursos económicos necessários para a nossa luta, de cometer crimes.

- Tengo edad suficiente para vivir por mi cuenta.
- Soy lo suficientemente grande para vivir por mis propios medios.

Eu sou grande o suficiente para viver por minha conta.

Le pido a la comunidad científica de nuestro país, aquella que nos proporcionó las armas nucleares, que ahora donen su talento a la causa de la humanidad y la paz mundial: concédannos los medios para renunciar a esas armas nucleares impotentes y obsoletas.

Eu peço à comunidade científica em nosso país, aqueles os quais nos proporcionaram as armas nucleares, para que façam agora dos seus grandes talentos causa da humanidade e paz mundial: conceda-nos os meios para renunciarmos essas armas nucleares impotentes e obsoletas.

- Una de las primeras cosas que nos vienen a la cabeza cuando hablamos del prejuicio es el racismo, pero no es la única forma de prejuicio transmitido por los medios. Ahí también se incluyen los judíos, los palestinos, los asiáticos, los pobres, los homosexuales, los discapacitados y la propia mujer.
- Hablar de prejuicio suele sugerir el racismo, pero ese no es el único prejuicio expandido por los medios de comunicación. Otras víctimas son los judíos, los palestinos, los asiáticos, los pobres, los homosexuales, los minusválidos y, especialmente, las mujeres.

Uma das primeiras coisas que nos vêm à cabeça quando falamos de preconceito é o racismo, mas ele não é a única forma de preconceito estampado pela mídia. Aí também se incluem os judeus, os palestinos, os asiáticos, os pobres, os homossexuais, os deficientes e a própria mulher.

Entre las tantas acciones cometidas por los dictadores, podemos mencionar que: suspenden la actividad política, suspenden los derechos de los trabajadores, prohíben las huelgas, destituyen la Corte Suprema de Justicia, clausuran locales nocturnos, censuran los medios de comunicación, queman miles de libros y revistas considerados peligrosos.

Entre as tantas ações cometidas pelos ditadores, podemos citar que suspendem a atividade política e os direitos dos trabalhadores, proíbem as greves, destituem a Suprema Corte, clausuram locais noturnos, censuram os meios de comunicação, queimam milhares de livros e revistas considerados perigosos.