Translation of "Levantó" in Portuguese

0.015 sec.

Examples of using "Levantó" in a sentence and their portuguese translations:

- No se levantó temprano.
- No se levantó pronto.

Ele não se levantou cedo.

Ella se levantó.

- Ela se levantou.
- Ela levantou-se.

- Ella se levantó revirada hoy.
- Ella se levantó rebelde hoy.

Hoje ela acordou com a macaca.

Él levantó las manos.

Ele levantou as mãos.

Ella se levantó tarde.

Ela acordou tarde.

Ella levantó las manos.

Ela levantou as mãos.

Ella levantó la mano.

Ela levantou a mão.

Tom levantó a Mary.

- Tom pegou Maria.
- Tom buscou Maria.
- Tom foi buscar Maria.

Él levantó las cejas.

Ele arqueou as sobrancelhas.

Jim levantó la mano.

Jim levantou a mão.

- El coche levantó una nube de polvo.
- El coche levantó una polvareda.

O carro levantou uma nuvem de poeira.

Él no levantó la mano.

Ele não levantou a mão.

Tom se levantó de nuevo.

Tom se levantou de novo.

Viendo eso, él se levantó.

Ao ver aquilo, ele se levantou.

Una mujer se levantó repentinamente.

De repente, uma jovem moça se levantou.

El hombre se levantó y fumó.

O homem se levantou e fumou.

Se levantó antes que de costumbre.

Ele se levantou mais cedo do que de costume.

Tom se levantó antes del amanecer.

Tom levantou antes do amanhecer.

El Sr. Jordan se levantó rápidamente.

O Sr. Jordan levantou-se repentinamente.

Se levantó lentamente de su silla.

Ele se levantou lentamente da cadeira.

Tom se levantó de su taburete.

Tom levantou-se do banco.

Lo levantó con toda su fuerza.

Levantou-o com toda sua força.

Ella levantó la cabeza con impertinencia.

Ela levantou a cabeça com impertinência.

- Levantó el baúl para hacer alarde de su fuerza.
- Levantó el baúl para ostentar su fuerza.

Ele levantou o baú para exibir sua força.

Ella se levantó para contestar el teléfono.

Ela se levantou para atender o telefone.

- Levantó la mano.
- Él alzó la mano.

- Ele levantou a mão.
- Ele ergueu a mão.

De repente, la esfinge levantó la cabeza.

De repente, a esfinge levantou a cabeça.

Él levantó su casa sobre las rocas.

Ele ergueu sua casa sobre as rochas.

Levantó un buen negocio en poco tiempo.

Ele se estabeleceu muito bem no comércio em pouco tempo.

El policía levantó la caja con cuidado.

O policial levantou a caixa cuidadosamente.

El coche levantó una nube de polvo.

- O carro levantou uma nuvem de poeira.
- O carro levantou uma nuvem de pó.

- Se levantó a las 7 de la mañana.
- Ella se levantó a las siete de la mañana.

Ela se levantou às sete da manhã.

- Bill se levantó temprano para coger el primer tren.
- Bill se levantó temprano para tomar el primer tren.

Bill se levantou cedo para pegar o primeiro trem.

Takeshi levantó la mano para hacer una pregunta.

Takeshi levantou a mão para fazer uma pergunta.

Él se levantó a las cinco como siempre.

- Ele levantou às cinco, como de costume.
- Ele levantou às cinco, como sempre.
- Ele se levantou às cinco, como de costume.
- Ele se levantou às cinco, como sempre.

Él se levantó más pronto de lo normal.

Ele acordou mais cedo do que de costume.

- Él se puso de pie.
- Él se levantó.

Ele se levantou.

Él levantó la mano para hacer una pregunta.

Ele levantou a mão para fazer uma pergunta.

Se levantó a las 7 de la mañana.

Ela se levantou às sete da manhã.

Ella se levantó y caminó hacia la ventana.

Ela se levantou e caminhou até a janela.

John se levantó mucho antes que de costumbre.

João se levantou muito antes do que de costume.

Él levantó la mano intentando parar un taxi.

Ele levantou a mão tentando parar um táxi.

Cuando ella entró en la habitación, él se levantó.

Quando ela entrou na sala, ele se levantou.

El alumno levantó la mano para hacer una pregunta.

O aluno levantou a mão para fazer uma pergunta.

Él se levantó de madrugada y fue al baño.

Ele se levantou de madrugada e foi ao banheiro.

Él se levantó de madrugada para ir al baño.

Ele se levantou de madrugada para ir ao banheiro.

Él se levantó una hora más temprano esta mañana.

Ele levantou-se uma hora mais cedo esta manhã.

Guillermo se levantó temprano para coger el primer tren.

Bill acordou cedo para conseguir pegar o primeiro trem.

- El taxi recogió dos pasajeros.
- El taxi levantó dos pasajeros.

O táxi pegou dois passageiros.

Ella se levantó temprano para ver la salida del sol.

Ela se levantou cedo para ver o nascer do sol.

Tom vio el diario en el piso y lo levantó.

Tom viu o jornal no chão e o pegou.

El volcán levantó una columna de fuego durante la erupción.

O vulcão levantou uma coluna de fogo durante a erupção.

Levantó la mirada al cielo, la tendió a las orillas.

Ergueu o olhar para o céu, estendeu-o até à orla.

Él se levantó esta mañana más temprano que de costumbre.

Ele se levantou esta manhã mais cedo que de costume.

En medio de la discusión se levantó y se fue.

Ele se levantou e saiu no meio da discussão.

Mi hermano perdió el tren porque se levantó demasiado tarde.

O meu irmão perdeu o trem porque se levantou demasiado tarde.

Pepe se levantó muy temprano y caminó tranquilo hasta el pueblo.

Pepe se levantou bem cedo e caminhou tranquilo até a aldeia.

Y los pilotos dicen que no levantó la nariz del avión

e os pilotos dizem que ele não levantou o nariz do avião

Se levantó a las seis y se fue a las siete.

Levantou-se às seis e foi às sete.

- ¿A qué hora te levantaste?
- ¿A qué hora se levantó usted?

Quando você se levantou?

Comenzó a llover; el anciano se levantó y fue a cerrar la ventana.

Começou a chover; o velho se levantou e foi fechar a janela.

Se levantó de un salto, pero se cayó y yacía en el suelo.

Ele pulou, mas caiu e ficou estendido no chão.

Levantó el embargo a la venta de equipos militares a este país y nos dejó imágenes

levantou o recurso da venda de equipes militares a este país e nos deixou imagens

La niña escribió el punto final y se levantó para entregarle la redacción a la profesora.

A menina escreveu o ponto final e se levantou para entregar a redação à professora.

Levantó los ojos, miró al cielo y al mismo tiempo se pinchó un dedo con la aguja.

Ela ergueu os olhos e, ao olhar para o céu, espetou o dedo na agulha.

- Él levantó los ojos al cielo.
- Él alzó los ojos al cielo.
- Él miró al cielo.
- Miró al cielo.

Ele levantou os olhos para o céu.

En la mañana de la batalla, el inquieto rey se levantó temprano y le pidió a su poeta Thormod que le

Na manhã da batalha, o inquieto rei se levantou cedo e pediu a seu poeta Thormod que

Vasilisa se levantó y se dirigió inmediatamente al palacio, y tan pronto como el zar la vio, se quedó locamente enamorado de ella.

Vassilissa ergueu-se e se dirigiu imediatamente ao palácio, e, assim que o czar a viu, ficou perdidamente apaixonado por ela.

"Mira el vaso alquímico", exclamó; "algo puro y pesado está brillando en el crisol." Con mano temblorosa lo levantó y exclamó emocionado: "¡Oro, oro!"

"Olhem o copo alquímico", gritou ele; "algo puro e pesado está brilhando no cadinho." Com mão trêmula ele o ergueu, exclamando todo alvoroçado: "Ouro! Ouro!"

Aquella noche se levantó el faraón, sus servidores y todos los egipcios, y hubo grandes alaridos en Egipto, porque no había casa donde no hubiese un muerto.

O faraó levantou-se aquela noite, e com ele todos os ministros e, em verdade, a população inteira, ouvindo prantos e lamentos em voz alta, pois não havia uma só casa dos egípcios onde não houvesse um morto.

No se veían unos a otros, y nadie se levantó de su sitio por espacio de tres dias, mientras que todos los israelitas tenían luz en sus lugares de residencia.

Ninguém conseguia ver ninguém, nem sair de casa durante aqueles três dias. Os israelitas, porém, tinham luz em suas residências.

Se acostó ella a sus pies hasta la madrugada; se levantó él a la hora en que todavía un hombre no puede reconocer a otro, pues se decía: "Que no se sepa que la mujer ha venido a la era."

Ela dormiu a seus pés até a madrugada, mas Boaz se levantou antes que as pessoas pudessem reconhecer-se, pensando: Ninguém deve saber que esta mulher veio à eira.

Ella se sentó junto a los segadores, y él le ofreció grano tostado. Comió ella hasta saciarse y aun le sobró. Cuando se levantó ella para seguir espigando, Booz ordenó a sus criados: "Dejadla espigar también entre las gavillas y no la molestéis. Podéis sacar incluso algunas espigas de las gavillas y las dejáis caer para que ella las recoja, y no la riñáis."

Ela sentou-se ao lado dos segadores, e ele lhe ofereceu grão tostado; ela comeu até saciar-se e ainda lhe sobrou. Quando ela se levantou, para continuar respigando, Boaz ordenou aos criados: Ainda que ela respigue entre os feixes de espigas, não a molesteis! Antes arrancai dos vossos feixes algumas espigas, para que ela as apanhe, e não a repreendais!