Translation of "Vuelta" in Polish

0.006 sec.

Examples of using "Vuelta" in a sentence and their polish translations:

Da la vuelta.

Odwróć się.

- Da vuelta la página.
- Dale la vuelta a la hoja.

Przewróć stronę.

Da vuelta la página.

- Przewróć stronę.
- Przewróćcie stronę.

Ella ya está de vuelta.

- Ona jest już z powrotem.
- Ona już wróciła.

¿Ida y vuelta? Sólo ida.

W obie strony? Nie, tylko w jedną.

Es maravilloso estar de vuelta.

Świetnie być z powrotem.

- ¿Compró un billete de ida y vuelta?
- ¿Compraste un billete de ida y vuelta?
- ¿Has comprado un billete de ida y vuelta?

Kupiłeś bilet powrotny?

Bueno, dimos la vuelta en círculo.

Zatoczyliśmy koło,

Bienvenido de vuelta, Tom. Te extrañamos.

Witaj z powrotem, Tom. Tęskniliśmy za tobą!

- Bienvenido de vuelta.
- Bienvenido de nuevo.

Witamy z powrotem.

Más tarde te llamo de vuelta.

Zadzwonię do ciebie później.

- Voy de regreso.
- Voy de vuelta.

Wracam.

Me alegro que estés de vuelta.

- Cieszę się, że wróciłeś.
- Cieszę się, ze wróciłaś.
- Cieszę się, że wróciliście.

Estaré de vuelta en una hora.

Wracam za godzinę.

¿Podría enseñarme su billete de vuelta?

Czy mógłbyś pokazać mi twój bilet powrotny?

¿Podrías llevarme de vuelta a casa?

Możesz mnie zabrać z powrotem do domu?

Ponlo de vuelta en el escritorio.

Odłóż to na stół.

- Ya estoy de vuelta.
- He vuelto.

Jestem z powrotem.

A la vuelta del despliegue de Vietnam,

Po powrocie z Wietnamu

Seguiremos dando vuelta estas piedras más grandes.

Po prostu odwracajmy te większe kamienie.

¡Estoy de vuelta! ¿Oh? ¿Tenemos un invitado?

Wróciłem! O! Mamy gości?

Dimos una vuelta por todo el lago.

Obeszliśmy całe jezioro.

Estará de vuelta antes de las cinco.

On wróci przed piątą.

Compré un billete de ida y vuelta.

Kupiłem bilet powrotny.

Ella me escribió de vuelta en seguida.

Odpisała mi natychmiast.

Llamaré de vuelta tan pronto como pueda.

Oddzwonię, jak tylko będę mógł.

Las dos primeras veces, me di la vuelta.

Pierwsze dwie próby były nieudane.

Estaré de vuelta a las dos y media.

Wrócę o 14:30.

Ponga el libro de vuelta en el estante.

Odłóż książkę z powrotem na półkę.

Mi abuela quería ser enterrada ¡de vuelta en casa!

Babcia pragnęła być pochowana w domu.

Da vuelta a la izquierda en la siguiente esquina.

Na następnym rogu skręć w lewo.

La primavera está a la vuelta de la esquina.

Wiosna jest tuż za rogiem.

A la vuelta de la esquina encontrarás mi casa.

Za zakrętem będzie widać mój dom.

La panadería está a la vuelta de la esquina.

Piekarnia jest za rogiem.

De vuelta a casa pasaré por la oficina de correos.

Po drodze do domu wpadnę na pocztę.

Si ahora estás ocupado, te llamaré de vuelta más tarde.

Jeśli teraz jesteś zajęty, oddzwonię później.

Estaría agradecido si compraras pan en el camino de vuelta.

Byłbym wdzięczny za kupienie chleba w drodze powrotnej.

- Vuelvo en una hora.
- Estaré de vuelta en una hora.

Wrócę za godzinę.

- Volveré a las seis.
- Estaré de vuelta a las seis.

Wrócę o szóstej.

Algo que la gente me citó mucho cuando estuve de vuelta

Kiedy wróciłem do Internetu, ludzie często mówili mi,

¿Damos la vuelta para ver otras formas de hallar la civilización?

Mamy wrócić, by spróbować innych sposobów na znalezienie cywilizacji?

- ¿Por qué volvió Tom?
- ¿Por qué Tom se vino de vuelta?

Dlaczego Tom wrócił?

Tengo que ir de compras, estaré de vuelta en una hora.

Muszę iść po zakupy, będę za godzinę.

Miraba de nuevo al teléfono, y estaba de vuelta en mi mundo

i znowu patrzyłem na telefon, wracałem do swojego świata,

El ejército ucraniano se movió para tomar la región de vuelta, pero

Armia ukraińska przeniosła się tam, aby odzyskać te tereny, ale

- Estás de vuelta.
- Estás de regreso.
- Ya estás aquí.
- Ya has vuelto.

- Wróciłeś.
- Jesteś z powrotem.

- Volveré pronto.
- Volveré en seguida.
- Yo regresaré pronto.
- Pronto estaré de vuelta.

Wcześnie wróciłem.

Su escuela es buena, como les reembolsan sus boletos de ida y vuelta.

Wasza szkoła jest dobra, skoro funduje wam bilety w obie strony.

- La primavera está a la vuelta de la esquina.
- Se acerca la primavera.

Wiosna jest tuż za rogiem.

Miren, seguiremos dando vuelta por estas rocas más grandes. Veré debajo de esta piedra.

A teraz będziemy przewracać te większe kamienie. Zobaczę, co jest pod tym.

Enviarlos de vuelta, pero el ala derecha continuó y extendió una empalizada la cual daba

odepchnij ich, ale prawe skrzydło podążyło za nimi wzdłuż przedłużonej palisady, która prowadziła w kierunku

El equivalente humano de un viaje de 400 kilómetros, ida y vuelta, todas las noches.

Odpowiada to 400 kilometrom podróży człowieka co noc.

El brandy lo trajo de vuelta en sí en un abrir y cerrar de ojos.

Dzięki brandy wróciła mu przytomność.

De vuelta en Brundisium, Caesar estaba contemplando un cruce con dos problemas evidentes en su mente.

W Brundisium Cezar rozważał przejście z dwoma rażącymi problemami w głowie.

- Creo que volveré el lunes de la semana próxima.
- Espero estar de vuelta el próximo lunes.

Spodziewam się wrócić w przyszły poniedziałek.

Después de que hayas terminado de leer el libro, ponlo de vuelta al sitio donde estaba.

Jak skończysz czytać książkę, odłóż ją na miejsce.

Después de graduarme de la universidad, me mudé de vuelta a casa y viví con mis padres por tres años.

Po skończeniu studiów wróciłem do domu i mieszkałem trzy lata z rodzicami.

- No te olvides de comprar el pan de camino a casa.
- No te olvides de comprar el pan de vuelta a casa.
- No te olvides de comprar el pan antes de volver a casa.

Nie zapomnij kupić chleba przed powrotem do domu.