Translation of "Pájaro" in Polish

0.004 sec.

Examples of using "Pájaro" in a sentence and their polish translations:

- Este pájaro no puede volar.
- Este pájaro no sabe volar.
- Ese pájaro no puede volar.
- Ese pájaro no vuela.

- Ten ptak nie może latać.
- Ten ptak nie potrafi latać.

Alimenta al pájaro.

Nakarmcie ptaki!

El pájaro vuela.

Ptak leci.

- Este pájaro no puede volar.
- Este pájaro no sabe volar.
- Ese pájaro no puede volar.

- Ten ptak nie może latać.
- Ten ptak nie potrafi latać.

- ¿Cómo se llama aquel pájaro?
- ¿Cómo se llama este pájaro?
- ¿Cómo se llama ese pájaro?

Jak się ten ptak nazywa?

- ¿Cómo se llama aquel pájaro?
- ¿Cómo se llama ese pájaro?

Jak się nazywa ten ptak?

Este pájaro puede volar.

Ten ptak umie latać.

Tom liberó al pájaro.

Tom uwolnił ptaka.

Ojalá fuera un pájaro.

Chciałbym być ptakiem.

El pájaro desplegó las alas.

Ptak rozpostarł skrzydła.

¿Cómo se llama ese pájaro?

Jak się ten ptak nazywa?

¿Cómo se llama este pájaro?

Jak nazywa się ten ptak?

Veo un pájaro en el techo.

Widzę ptaka na dachu.

Veíamos un pájaro en la distancia.

W oddali zobaczyliśmy ptaka.

Él disparó al pájaro, pero falló.

Strzelił do ptaka, ale chybił.

Ojalá pudiera volar como un pájaro.

Chciałbym latać w powietrzu jak ptak...

El pájaro está cantando. ¿Puedes oírlo?

Ptak śpiewa. Słyszysz?

El cazador le disparó al pájaro.

Myśliwy strzelił do ptaka.

El pájaro está en el cielo.

Ptak jest na niebie.

Me gustaría volar como un pájaro.

Chciałbym latać w powietrzu jak ptak...

Un pájaro gigante vino volando hacia él.

Ogromny ptak wyleciał na niego z naprzeciwka.

El pájaro estaba cubierto de plumas blancas.

Ptak mial białe upierzenie.

Haría "Como un pájaro libre" de Mercedes Sosa.

Zaśpiewałbym "Como Un Pájaro Libre" Mercedes Sosy.

Vaciándolas por dentro como en un pájaro moderno,

przez co były one puste jak u współczesnych ptaków

Más vale pájaro en mano que ciento volando.

Lepszy wróbel w garści niż gołąb na dachu.

- Los pájaros tienen alas.
- Un pájaro tiene alas.

Ptaki mają skrzydła.

Vi a un pájaro volar por el cielo.

Widziałem ptaka lecącego po niebie.

Quería atrapar al pájaro, pero eso resultó difícil.

Chciałem złapać ptaka, ale okazało się to trudne.

Preferiría ser un pájaro a ser un pez.

Wolałbym być ptakiem niż rybą.

Si yo fuera un pájaro volaría hasta ti.

Gdybym był ptakiem, przyleciałbym do ciebie.

Vi a un pájaro volar sobre el árbol.

Zobaczyłem ptaka nad drzewem.

Caminando por el parque encontré una cría de pájaro.

Chodząc po parku, znalazłem pisklę.

Si hubiera sido un pájaro, podría haber volado hasta ti.

Gdyby był ptakiem, mógłby przylecieć do ciebie.

Un pájaro puede planear por el aire sin agitar sus alas.

Ptak potrafi szybować w powietrzu nie poruszając skrzydłami.

Si yo hubiera sido un pájaro, podría haber volado hasta ti.

Gdybym był ptakiem, Potrafiłbym do ciebie przylecieć.

- El colibrí es el ave más pequeña del mundo.
- El colibrí es el pájaro más pequeño del mundo.

Koliber to najmniejszy ptak na świecie.

Pero en muchas maneras, el pájaro llamado Alex es inusual, a mostrado el tipo de habilidades mentales que científicos pensaron que solo humanos tenían.

Jednak pod wieloma względami ptak imieniem Alex jest wyjątkowy, ponieważ wykazał szereg umiejętności umysłu, które wcześniej uczeni znali tylko u ludzi.