Translation of "Leche" in Polish

0.017 sec.

Examples of using "Leche" in a sentence and their polish translations:

- Tomé leche.
- He bebido leche.
- Yo bebí leche.

Wypiłem mleko.

- Bebe tu leche.
- Tómate tu leche.
- Bébete tu leche.

Wypij swoje mleko.

- Tom bebió leche.
- Tom tomó leche.

Tom wypił mleko.

- Estoy tomando leche.
- Estoy bebiendo leche.

Piję mleko.

Tomé leche.

Piłem mleko.

¿Leche? ¿Azúcar?

Mleko? Cukier?

- Melanie está bebiendo leche.
- Melanie bebe leche.

Melanie pije mleko.

¿Queda leche ahí?

Czy jest jeszcze mleko?

Estoy tomando leche.

Piję mleko.

No quería leche.

Nie chciał mleka.

¡Dame más leche!

Daj mi więcej mleka!

Ellos beben leche.

Oni piją mleko.

¿Tomaste leche hoy?

Piłeś dzisiaj mleko?

¿Tomas mucha leche?

Pijesz dużo mleka?

No queda leche.

Nie ma już mleka.

Esto es leche.

To jest mleko.

Usted bebe leche.

Pan pije mleko.

- Deme leche también.
- Deme también un poco de leche.

Daj mi też trochę mleka.

- Agrega un poco de leche.
- Añada un poco de leche.

Dodaj trochę mleka.

El gato bebe leche.

Kot pije mleko.

La leche está fea.

Mleko jest okropne

Me gusta la leche.

Lubię mleko.

Melanie está bebiendo leche.

Melanie pije mleko.

No puedo beber leche.

Nie mogę pić mleka.

- Ella le dio leche al gato.
- Le dio leche al gato.

Dała kotu mleka.

- La mantequilla se hace de leche.
- La mantequilla se obtiene de la leche.
- La mantequilla se hace con leche.

- Masło jest zrobione z mleka.
- Masło jest robione z mleka.

La leche de vaca es más sabrosa que la leche de soja.

Krowie mleko jest smaczniejsze niż sojowe.

- Me gusta más la leche que el zumo.
- Prefiero leche que jugo.

Mleko lubię bardziej, niż sok.

- Esta leche tiene un sabor raro.
- Esa leche tiene un gusto raro.

To mleko dziwnie smakuje.

¿Le gustaría azúcar y leche?

Co pan powie na mleko z cukrem?

Esta leche cuesta 3,000 dólares.

Te norki kosztują 3000 dolarów.

Compré dos botellas de leche.

Kupiłam dwie butelki mleka.

Hay leche en el refrigerador.

W lodówce jest trochę mleka.

Bebí un vaso de leche.

Wypiłem szklankę mleka.

Hay leche en el frigorífico.

- W lodówce jest mleko.
- Mleko jest w lodówce.

No bebe suficiente leche materna.

Nie piła wystarczająco dużo mleka matki.

- A Mary le encanta la leche.
- A Meri le gusta mucho la leche.

Mary bardzo lubi mleko.

- Ella le dio leche a un gato.
- Le dio leche a un gato.

Dała kotu mleka.

No llores sobre la leche derramada.

Nie ma co płakać nad rozlanym mlekiem.

La leche tiene un sabor agrio.

Mleko ma kwaśny smak.

Hace un momento estaba bebiendo leche.

Chwilę temu piłem mleko.

¿Dónde está el té con leche?

Gdzie jest herbata z mlekiem?

A Mary le encanta la leche.

Mary bardzo lubi mleko.

Sólo queda un poco de leche.

Zostało tylko trochę mleka.

La leche durará unos dos días.

Mleko wytrzyma jakieś dwa dni.

Esa leche tiene un gusto raro.

To mleko dziwnie smakuje.

- Ese queso está hecho de leche de oveja.
- Este queso está hecho de leche de oveja.

Ten ser wykonany jest z owczego mleka.

- Ese queso está hecho de leche de cabra.
- Este queso está hecho de leche de cabra.

Ten ser jest zrobiony z koziego mleka.

- Los niños deberían beber leche todos los días.
- Los niños deberían tomar leche todos los días.

Dzieci powinny codziennie pić mleko.

La leche se pone agria con facilidad.

Mleko łatwo kwaśnieje.

No tiene caso llorar sobre leche derramada.

Nie ma sensu płakać nad rozlanym mlekiem.

Él se echó leche en el café.

Dodał mleko do swojej kawy.

Tom está sirviendo un vaso de leche.

Tom nalewa szklankę mleka.

La leche se pudre con el calor.

Mleko kwaśnieje w cieple.

Estas infecciones fueron causadas por leche contaminada.

Te zakażenia spowodowane są zatrutym mlekiem.

Por favor, dame una taza de leche.

Poproszę filiżankę mleka.

Me gustan el pan y la leche.

Lubię mleko i chleb.

Nuestra vaca no da nada de leche.

- Nasza krowa nie daje nam żadnego mleka.
- Nasza krowa w ogóle nie daje mleka.

Tom se sirvió un vaso de leche.

Tom nalał sobie szklankę mleka.

A mi gato le gusta la leche.

Mój kot lubi mleko.

Pero miren, también, aquí. Son arbustos de leche.

Spójrzcie tu... to „ogniste pałeczki”.

Pero miren, también, aquí, unos arbustos de leche.

Spójrzcie tu... to „ogniste pałeczki”. 

Quiero tres terrones de azúcar en la leche.

Poproszę trzy kostki cukru do mleka.

Él se bebió una botella entera de leche.

Wypił całą butelkę mleka.

Él se tomó una botella entera de leche.

Wypił całą butelkę mleka.

Este queso está hecho de leche de vaca.

Ten ser jest zrobiony z krowiego mleka.

Este queso está hecho de leche de oveja.

Ten ser jest zrobiony z owczego mleka.

Ponme mucha leche en el café, por favor.

Proszę dużo śmietanki do kawy.

Hay un poco de leche en el vaso.

W szklance jest niewiele mleka.

Bebí la leche que había quedado del desayuno.

Wypiłem mleko, które zostało ze śniadania.

Compré algunos huevos y un poco de leche.

Kupiłem kilka jajek i trochę mleka.

Los mamíferos alimentan a sus crías con leche.

Ssaki karmią młode mlekiem.

La manteca y el queso se hacen con leche.

Masła i sery są robione z mleka

Siempre tomo un vaso de leche antes de acostarme.

Przed bsnem zawsze wypijam kubek mleka.

Ella se toma una botella de leche cada mañana.

Ona codziennie rano pije butelkę mleka.

Tienes que comprar leche, huevos, mantequilla y otras cosas.

Musisz kupić mleko, jajka, masło i inne rzeczy.

A Tom se le cayó un diente de leche.

Tomowi wypadł ząb mleczny.

Bien, quieren que saque fluidos de los arbustos de leche.

Więc chcecie, żebym spróbował trochę soku z tych „ognistych pałeczek”.

Él le echó leche a su té y lo revolvió.

Wlał do herbaty mleka i zamieszał.

Él apenas tenía dinero suficiente para comprar pan y leche.

Pieniędzy ledwo mu starczyło by kupić chleb i mleko.

Las vacas que mugen más son las que dan menos leche.

Krowa, która dużo ryczy, mało mleka daje.

Cariño, tenemos que ir al supermercado. Se nos acabó la leche.

Kochanie, musimy iść do sklepu. Brakuje nam mleka.

Él le puso un poco de azúcar y leche a su té.

Dodał trochę cukru i mleka do swojej herbaty.

¿Cuál te gusta más, el té con limón o el té con leche?

Wolisz herbatę z cytryną, czy z mlekiem?

El alivio bienvenido de la comodidad de su madre y la leche tan necesaria.

Matka przynosi ulgę, pocieszenie... i długo wyczekiwane mleko.