Translation of "Arena" in Polish

0.004 sec.

Examples of using "Arena" in a sentence and their polish translations:

Odio la arena.

Nienawidzę piasku.

Viene una tormenta de arena.

Idzie burza piaskowa.

Tengo arena en el ojo.

Piasek wpadł mi do oka.

- Hace una montaña de un grano de arena.
- De un grano de arena hace una montaña.

Ziarnko do ziarnka i zbierze się miarka.

Una tarántula. ¿Ven? Está cubierta de arena.

Ptasznik, widzicie? Jest całkowicie pokryty piaskiem.

Había huellas de pingüinos en la arena.

Na piasku były ślady pingwinów.

La arena es amarilla, y también el sol es amarillo. La arena y el sol son amarillos.

Piach jest żołty i słońce także jest żółte. Piach i słońce są żółte.

¿Saben qué se usa en calles congeladas? Arena.

Kiedy posypują drogę, gdy jest lód, używają piasku.

Toca una advertencia que resuena en la arena.

Wybija ostrzeżenie, które rezonuje w piasku.

Mover arena de esta zona a esa zona.

Przenieś piasek stąd tam.

Aunque se puede usar algo de arena como arenilla.

Możesz jednak użyć trochę piasku jako posypki.

A los niños les encanta cavar en la arena.

Dzieci uwielbiają kopać w piasku.

Compraron una casa ahí en el Paso de la Arena.

Kupili dom w Paso de la Arena.

Él esconde la cabeza en la arena como un avestruz.

Chowa głowę w piasek niczym struś.

No quise hacer una montaña de un granito de arena.

Ja nie chce robic duzego interesu z tym

Hasta donde alcanzaba la vista, no se veía más que arena.

Jak okiem sięgnąć, nie było widać nic oprócz piasku.

La evolución seleccionó a los más aptos. La arena ha sido preparada.

Ewolucja wybrała najsilniejszych. Arena walk jest gotowa.

Acantilados de arena con grandes precipicios y laberintos que giran durante kilómetros,

strome piaskowce i labirynty kanionów szczelinowych wijących się kilometrami

"Sangre y arena" es el título de una novela de Blasco Ibáñez.

"Krew na piasku" to tytuł noweli Blasco Ibáñeza.

Pero los huesos especiales en las orejas registran vibraciones diminutas en la arena.

Rozbudowany młoteczek w uszach rejestruje drobne wibracje w piasku.

Le estoy enseñando a mi gato a hacer sus necesidades en la caja de arena.

Uczę mojego kota załatwiać się w kuwecie.

Valles sofocantes de los que no se ve el final. Acantilados de arena con grandes precipicios

Upalne doliny rozciągające się poza zasięg wzroku, strome piaskowce

"Esos son los animales que mata". Así que miraba las presas, las marcas, las excavaciones en la arena,

„Dobrze, te zwierzęta zabija”. Przyglądałem się ofiarom,, małym śladom, jamom w piasku,