Translation of "único" in Polish

0.012 sec.

Examples of using "único" in a sentence and their polish translations:

Único.

Jeden świat.

Lo único...

Kolejną sprawą,

¿Eres hijo único?

Czy jesteś jedynakiem?

¿Soy el único?

Czy jestem jedyny?

- Él es el único hijo que tienen.
- Él es su único hijo.

On jest ich jedynym dzieckiem.

No soy el único agotado.

Nie tylko ja jestem zmęczony.

Yo era el único hombre.

Byłem jedynym mężczyzną.

- Nuestro único testigo rehúsa testificar.
- Nuestro único testigo se niega a prestar declaración.

Nasz jedyny świadek odmawia zeznań.

- Tú no eres el único que está muerto.
- No eres el único que no vive.
- No eres el único que está muerto.

Nie jesteś jedynym, który nie żyje.

Porque la música es lo único

bo gdy było mi ciężko,

Su único placer es oír música.

Jej jedyna przyjemność to słuchanie muzyki.

Mi salud es mi único capital.

Moje zdrowie to mój jedyny kapitał.

Estas flores tienen un olor único.

Te kwiaty mają wyjątkowy zapach.

Mi único entretenimiento es jugar Go.

Moja jedyna rozrywka to gra w go.

Lo único que quiero es salud.

Zdrowie jest wszystkim, czego chcę.

Eres el único canadiense que conozco.

Jesteś jedynym znanym mi kanadyjczykiem.

- Tú no eres el único que está muerto.
- No eres el único que está muerto.

Nie jesteś jedynym, który nie żyje.

- El hombre es el único animal que puede hablar.
- El hombre es el único animal hablante.

Człowiek jest jedynym zwierzęciem, które potrafi mówić.

Allí está. No soy el único agotado.

Tam jest. Nie tylko ja jestem zmęczony.

Y París no es el único caso.

Paryż nie jest wyjątkiem.

Él era el único testigo del accidente.

Był jedynym świadkiem tego zdarzenia.

"¿Tienes algún hermano?" "No, soy hijo único."

„Masz rodzeństwo?” „Nie, jestem jedynakiem.”

Mossel Bay es el único lugar del mundo

Mossel Bay to jedyne miejsce na świecie,

Tú no eres el único que está muerto.

Nie jesteś jedynym, który nie żyje.

Lo único que podemos hacer es tener esperanzas.

Możemy tylko mieć nadzieję.

Lo único que me queda ahora son recuerdos.

Jedyne co teraz mam to wspomnienia.

El único animal que ríe es el hombre.

Człowiek - jedyne zwierzę, które potrafi się śmiać.

Tom no es el único que piensa así.

- Tom nie jest jedynym, który tak myśli.
- Nie tylko Tom myśli w ten sposób.

- El hombre es el único animal que usa el fuego.
- El hombre es el único animal que utiliza el fuego.
- El ser humano es el único animal que utiliza el fuego.

Człowiek jest jedynym zwierzęciem, które używa ognia.

- El hombre es el único animal que usa el fuego.
- El hombre es el único animal que utiliza el fuego.

Człowiek to jedyne zwierzę, które używa ognia.

China no es el único lugar donde ocurre esto.

Chiny to nie jedyny kraj, w którym to się dzieje.

Él fue el único que vino a la fiesta.

Był jedynym, który przyszedł na przyjęcie.

¡Es lo único de lo que podíamos estar seguros!

To jedyna rzecz, której możemy być pewni.

La Luna es el único satélite de la Tierra.

Księżyc to jedyny satelita Ziemi.

El hombre es el único animal que puede hablar.

Człowiek jest jedynym zwierzęciem, które potrafi mówić.

"Seguramente la pasión no es lo único que importa

"Owszem, pasja to nie wszystko.

Lo único que me trae esta canción es tristeza.

Ta piosenka przynosi mi wyłącznie smutek.

- El único gol de la final lo marcó Andrés Iniesta.
- El único gol de la final fue marcado por Andrés Iniesta.

Jedyny gol w finalowym meczu zdobył Andres Iniesta.

El jinete lo único que puede hacer es dejarse llevar,

to jedyne, co może zrobić jeździec, to dać się ponieść.

Pero no es el único que compite por su afecto.

Ale nie tylko on idzie w konkury.

Creo que es lo único que puedo hacer por tí.

Myślę, że to jest jedyna rzecz, jaką mogę dla ciebie zrobić.

Eso es lo único que puedo decir por el momento.

To wszystko, co mam w tej chwili do powiedzenia.

El único sabor de helado que come Tom es vainilla.

Jedyny smak lodów, który je Tom, to waniliowe.

El único problema fue que había escrito ese libro sobre civilidad

Problem w tym, że napisałam tę książkę o uprzejmości,

No somos los único primates que prosperamos en un ambiente urbano.

Nie jesteśmy jedynymi naczelnymi prosperującymi w miastach.

La suerte es lo único que hay que compartir para duplicarla.

Szczęście to jedyna rzecz, która się mnoży, gdy się ją dzieli

El único sonido que se oía fue el tictac del reloj.

Tykanie zegara było jedynym, słyszalnym dźwiękiem.

Su único deseo era ver a su hijo por última vez.

Jedynym jego życzeniem było zobaczyć syna po raz ostatni.

Lo único que tengo de refugio es brezo mojado, musgo y roca.

Wszystko, czego mogę użyć, to tylko mokry wrzos, mech i kamienie.

Pueden sacarles mucho fluido. Lo único que me da algo de miedo

Z nich można uzyskać dużo soku. Trochę mnie jednak niepokoi fakt,

El único consejo que puedo darles es hacer lo que yo hice:

Jedyną radę jaką mogę wam dać, to zrobienie tego samego co ja.

Creí que lo único que de verdad te gustaba era el golf.

- Myślałem, że jedyną rzeczą, którą naprawdę lubisz, był golf.
- Myślałam, że jedyną rzeczą, którą naprawdę lubisz, był golf.

Bob es el único estudiante que puede hablar español en nuestra clase.

Bob to jedyny student w naszej grupie, który mówi po hiszpańsku.

Lo único que podemos hacer es esperar a que llegue la policía.

Jedyne, co możemy zrobić, to poczekać na policję.

El único postre que come mi hijo es la tarta de chocolate.

Jedyny deser jaki je mój syn to ciasto czekoladowe.

Tom es el único adulto que Mary conoce que no sabe manejar.

- Tom jest jedynym dorosłym, o którym Mary wie, że nie potrafi prowadzić.
- Tom jest jedynym dorosłym, jakiego Mary zna, który nie umie prowadzić.

Un refugio en la naturaleza es el único modo de sobrevivir al clima.

Dobre schronienie w dziczy to jedyny sposób na przetrwanie żywiołów.

La práctica es el único método que hay para dominar una lengua extranjera.

Ćwiczenie jest jedynym sposobem na opanowanie języka obcego.

Su único deseo era volver a ver a su hijo una vez más.

On jedynie chce ten ostatni raz zobaczyć się ze swoim synem.

Su único deseo era volver a ver a su hijo por última vez.

- Jego jedynym życzeniem było zobaczyć się po raz ostatni ze swoim synem.
- Jedynym jego życzeniem było zobaczyć syna po raz ostatni.

- Sólo tú puedes hacer esto.
- Tú eres el único que puede hacer esto.

Tylko ty możesz to zrobić.

Él es el único americano que ha cruzado nadando el Canal de la Mancha.

Jest jedynym Amerykaninem, który przepłynął La Manche.

No es el único animal en la selva que ve las cosas de otra manera.

To nie jedyne zwierzę w dżungli, które widzi świat inaczej.

Cuando se asciende a un empleado, el único factor que se tiene en cuenta es su abilidad.

Zdolności to jedyny czynnik brany pod uwagę przy awansowaniu pracowników.

- Él fue la única persona que sobrevivió al incendio.
- Él fue el único que sobrevivió al incendio.

Był jedynym, który przeżył pożar.

El folclorista Jonathan Young dice que lo único que puede lastimarlo era un arma fijada con saliva humana.

Według folklorysty Jonathana Younga zranić go mogła jedynie broń zamoczona w ludzkiej ślinie.

Bulgaria es el único país de Europa en el que un antiguo monarca ha sido elegido primer ministro.

Bułgaria jest jedynym krajem w Europie, gdzie były monarcha został wybrany premierem.

De pronto, el único sobreviviente de los grandes simios de Asia comenzó a lanzarle ramas a Scourfield y a su guía.

Nagle jedyna z żyjących wielkich małp Azji zaczęła rzucać gałęziami w Scourfielda i jego przewodnika.

Lo único que Tom deseaba era encontrar a una mujer que aceptara todo el amor que él estaba dispuesto a ofrecer.

Wszystko czego chciał Tom, to znaleźć kobietę, której mógłby oddać swe serce.

¿Por qué soy el único del que se quejan? Ellos sólo quieren que yo sirva de ejemplo y me están usando como chivo expiatorio.

Dlaczego jestem jedyną osobą, na którą się skarżą? Chcą bym stał się ostrzeżeniem dla innych i wykorzystują mnie jako kozła ofiarnego.

Soy el Monstruo del Espagueti Volante. No adorarás a otros monstruos antes que a Mí. (Después está bien, sólo usa protección). ¡El único monstruo que merece ir con mayúscula soy Yo! Los otros monstruos son monstruos falsos, que no merecen ir con mayúscula.

Jam jest Latający Potwór Spaghetti. Nie będziesz miał innych potworów przede Mną (za Mną mogą być, tylko się zabezpiecz). Jedynym potworem zasługującym na wielką literę jestem Ja! Inne potwory są fałszywymi potworami, niezasługującymi na wielką literę.