Examples of using "Pez" in a sentence and their japanese translations:
魚はまだ生きているの。
- 魚はまだ生きているの。
- この魚はまだ生きていますか。
- 私はもう少しでその魚を捕まえるところだった。
- あとちょっとで魚が捕れたんだよ。
魚は泳ぐことができます。
- 魚はまだ生きているの。
- この魚はまだ生きていますか。
このハダカイワシくらいなのです
魚は泳ぐことはできる。
この魚はまだ生きていますか。
この魚は大きいな。
陸に上がった河童。
私は昨日大きな魚を釣った。
この魚は毒がない。
- トムは大物を捕まえた。
- トムは大きな魚を捕まえた。
金魚に餌をやってるの。
魚をもりでとるんだな
君はその魚を見たことがありますか。
あの雲は魚の形をしている。
魚が水面から飛び上がった。
その老人は大きな魚を捕まえた。
- 弟が大きな魚を捕まえた。
- 兄が大きな魚を捕まえた。
この魚はなに色ですか?
これは彼が捕まえた魚です。
川で魚が釣れましたか。
トムは魚のように泳ぐことができる。
この魚は英語でなんといいますか。
金魚に餌をやってるの。
彼が昨日とった魚はまだ生きている。
魚が水中で水を跳ね上げているのが見えた。
彼女新顔だよ。
池に大きな赤い魚が一匹泳いでいる。
- 私は魚よりもむしろ鳥になりたい。
- 私はどちらかといえば魚より鳥になりたい。
魚がこの川に住まなくなった。
何回か当たりはあったが針にはかからなかった。
鯨は魚ではなくて哺乳類である。
私は水中で生きられない。魚じゃない。
今釣ってきた魚を、活き造りにしてもらえますか。
魚が歩けないのと同様に私は泳ぐことができない。
彼は、言わば、陸に上がった魚のようなものだ。
犬が魚でないのと同様、イルカは魚ではない。
その魚は生かしておこう。
カエルの卵? 魚をとる? 食べ物はいつでも重要(じゅうよう)だ
- 空気と人間との関係は水と魚との関係と同じだ。
- 人間にとって空気とは、魚にとっての水のようなものだ。
陸地に上がろうとする魚 かもしれませんが
体長5メートルのマンタも― 世界最大の魚の前では小柄だ