Translation of "Encantado" in Japanese

0.011 sec.

Examples of using "Encantado" in a sentence and their japanese translations:

Encantado.

- お目にかかれて嬉しい。
- 初めまして。

¡Encantado!

どうぞよろしく。

- Encantado.
- Encantado de conocerlo.
- Encantado de conocerte.
- Un placer conocerte.
- Encantado de conoceros.

初めまして。

- Encantado.
- Encantado de conocerte.
- Mucho gusto.

どうぞよろしく。

- Encantado.
- Encantado de conocerlo.
- Encantado de conocerte.
- Mucho gusto.
- Un placer conocerte.

- どうぞよろしく。
- お会いできて本当にうれしい!
- お会いできて嬉しいです。
- 初めまして。
- はじめまして。

Encantado de conoceros.

お会いできて嬉しいです。

Tom estará encantado.

トムは感激するだろう。

Le ayudaré encantado.

私は喜んであなたを手伝います。

- Encantado.
- Mucho gusto.

初めまして。

- Encantado de conocerte.
- Encantada de conocerlo.
- Encantado de conocerle.
- Un placer conocerte.
- Estoy encantado de conocerte.

お目にかかれて嬉しい。

Me hubiera encantado operarla.

本当にしたいと思ったのです

Estoy encantado de conocerte.

あなたにお会いできて嬉しい。

Estaré muy encantado de ayudarle.

- 大いに喜んでお手伝いいたしましょう。
- 喜んでお手伝いいたしましょう。

Estoy muy encantado de conocerlos.

あの方たちに大変うれしいです。

Él aceptó encantado el trabajo.

彼はその仕事を引き受けてくれた。

—Este castillo está encantado —dijo estremeciéndose.

「あの城には幽霊がいる」と彼は震えながら言った。

Si la vieras sonreír, quedarías encantado.

彼女の微笑を見れば、君は魅了されるだろうに。

Está encantado con su nuevo trabajo.

彼は新しい仕事にわくわくしている。

- Encantado de verte.
- Me alegra verte.

お目にかかれてうれしく存じます。

Me llamo Cyril, ¡encantado de conocerle!

キリルと申します、初めまして!

- Encantado de conocerte.
- Un placer conocerte.

私はあなたに会えて嬉しいです。

- Encantado.
- Encantada de conocerte.
- Un placer conocerte.
- Estoy encantado de conocerte.
- Es un placer conocerlo.

- どうぞよろしく。
- はじめましてどうぞよろしくお願い致します。

Estaría encantado de ir en tu lugar.

喜んであなたの代わりに行きましょう。

Me ha encantado su forma de cantar.

彼の歌い方が自分で本当に好きだからです。

- Un placer conocerte.
- Estoy encantado de conocerte.

あなたにお会いできて嬉しい。

Estaba infinitamente encantado por la cálida acogida.

暖かい歓迎を受けて大変喜んだ。

Estaré encantado de ayudarte en cualquier momento.

いつでも喜んでお手伝いいたします。

- Vendré con gusto.
- Estaré encantado de venir.

- 喜んで行きます。
- 喜んで来ます。
- 喜んでお伺いします。

- Te ayudo con gusto.
- Estaré encantado de ayudarle.

喜んで君を援助してあげよう。

- Estaré encantado de ayudarle.
- Con gusto lo ayudaré.

喜んで彼を手伝いましょう。

Yo estaba encantado con el rendimiento del grupo.

僕はそのグループの演技にうっとりしたよ。

- Es un placer conocerlo, Ken.
- Encantado de conocerlo, Ken.

初めましてケン。

- Iré encantado.
- Iré encantada.
- Iré con mucho gusto.
- Estaré encantado de ir.
- Estaré encantada de ir.
- Iremos encantados.
- Estaremos encantados de ir.

喜んで行きます。

- Estoy feliz de verte aquí.
- Estoy encantado de verte aquí.

- ここであなたに会えてうれしい。
- ここで会えるとは、うれしいねえ。

Si lo deseas, estaré encantado de cuidar a tus hijos.

もしお望みなら喜んでお子さんの面倒を見ますよ。

Estaría encantado de ayudarte, solo que ahora mismo estoy muy ocupado.

できれば喜んでお手伝いするのですが、今は忙しすぎるのです。

- Me alegro enormemente de verle.
- Estoy encantado de conocerte.
- Me da mucho gusto conocerle.

お目にかかれて、たいへんうれしいです。

¿Qué tal si ahora vamos al edificio en ruinas de allá a probar coraje? Se supone que es un famoso lugar encantado.

これから肝試しにあそこの廃墟ビルに行かないか?心霊スポットで有名なんだってよ。