Translation of "¡más" in Japanese

0.020 sec.

Examples of using "¡más" in a sentence and their japanese translations:

- Cuanto más tienes, más quieres.
- Cuanto más se tiene más se desea.

- 多く持てば持つほど欲しくなる。
- 人は溜まれば溜まるほど欲しくなるものだ。
- 持てば持つほど、欲張りになる。
- 持てば持つほど、欲しくなる。
- たくさん持てば持つほど、それだけいっそう多く欲しくなる。

¿Somos más altos, más guapos?

あるいは より背が高く 見た目も良くなっている?

Mientras más profunda, más resistente.

溝が深いほど堅く固定できる

Más grande y más audaz.

‎彼らは体が大きく大胆だ

Cuanto más consigo, más quiero.

持てば持つほどもっと欲しくなる。

- Sírvete más galletas.
- Sírvase más galletas.
- Sírvanse más galletas.

もっとクッキーをどうぞ。

- ¡Hable más fuerte!
- Habla más fuerte.
- ¡Habla más alto!

はっきり言いなさい。

Cuanto más mires, más verás, y más interesantes se volverán.

見れば見るほど、それだけ多くわかり、また興味も増してくる。

"No más discriminación. No más racismo.

「差別をなくそう 人種的偏見をなくそう

Todo parece más y más extenso.

だんだん広範囲に なっているようです

- Habla más despacio.
- Hable más despacio.

もっと遅くしゃべってください。

Más pronto comiences, más pronto terminas.

早く始めれば早く終わる。

Cuanto más ascendíamos, más frío hacía.

私たちが高く登れば登るほど、ますます寒くなった。

Cuanto más hablaba, más me aburría.

彼女が話せば話すほど、私はますます退屈になった。

Cuanto más como, más apetito tengo.

食べるほど食欲がでる。

Cuanto más chocolate comas, más engordarás.

チョコレートを食べれば食べるほど君はデブになる。

Ve más de esto más adelante.

これに関して詳細は後で。

- Come más lentamente.
- Come más despacio.

もっとゆっくり食べなさい。

Mientras más libros leas, más sabrás.

あなたはたくさんの本を読めば読むほど、たくさんの事を知るだろう。

- ¿Desea algo más?
- ¿Quieres algo más?

他にご要望はありませんか?

Cuando el mundo parecía más seguro, más limpio y más igualitario.

世界はもっと安全で きれいで 平等だったと

- Debes trabajar más.
- Tienes que trabajar más.
- Usted debe trabajar más.

あなたはもっと仕事をしなければなりません。

- Deberías tener más cuidado.
- Debería tener más cuidado.
- Deberíais tener más cuidado.
- Deberían tener más cuidado.

君はもっと注意すべきだ。

No más.

もう沢山だと 私は言いに来たんです

Más alto.

- もっと大きくして。
- 上げて。

¿Más té?

- お茶のおかわりはどう?
- お茶のおかわりはいかが?

Quiero más.

もっと欲しい。

¿Algo más?

他に何かありますか。

¿Hay más?

もっとありますか?

¡Más rápido!

急いで!

¡Dime más!

もっと教えて!

Más tarde, aproximadamente un año más tarde,

それから約1年後

Y cuanto más sepas, más querrás saber.

知れば知るほど もっと知りたくなるものです

Siento más frío. No perdamos más tiempo.

冷えてきた 時間はムダにできない

Les era más fácil correr más riesgos.

ますます安易にリスクを 冒すようになるということです

Cuanto más se tiene, más se quiere.

- 人はもてばもつほど欲しくなる。
- 持てば持つほど、人は貧しくなる。
- 持てば持つほど、ますます欲しがるものだ。

Va a hacer más y más calor.

だんだん暖かくなります。

- Tienes que estudiar más.
- Debes estudiar más.

- 君はもっと勉強しなければならない。
- もっと勉強すればいいのに。

Cuanto más rico era, más quería serlo.

- 金持ちになるにつれて、彼はますます欲深くなった。
- 金持ちになればなるほど、彼の欲望はつきなかった。

Cuanto más estudias, más descubres tu ignorancia.

学べば学ぶほど、ますます自分が無知であることがわかる。

Se estaba volviendo más y más escandaloso.

その音はだんだん大きくなった。

Cuanto más esperábamos, más impacientes nos volvíamos.

待てば待つほど、私たちは苛々してきた。

Cuanto más lo conozco, más me agrada.

彼を知れば知るほど、私は彼が好きになる。

Llamar más seguido. Hacer videollamadas más seguido.

もっと電話をする、テレビ電話を使う

- Necesitas entrenar más.
- Deberías hacer más ejercicio.

- 君はもっと運動をする必要がある。
- もっと運動をする必要があります。

Mientras más escucho, más interesante se vuelve.

聞けば聞くほどますます面白くなる。

- Achícalo.
- Hazlo más pequeño.
- Hazlo más chico.

もっと小さくして。

Cuanto más alto escalas, más frío hace.

高く登れば登るほど気温が下がる。

Los exámenes se acercan más y más.

試験がだんだん近づいています。

Me sentí triste sin más ni más.

私は訳もなく悲しくなった。

Cuanto más esperaba, más me iba irritando.

私は待てば待つほどいらいらしてきました。

Cuanto más alto escalemos, más frío hará.

- 高く登れば登るほどますます気温は下がる。
- 高く登るほど、ますます寒くなる。

Cuanto más se involucren, más se beneficiarán.

参加すればするほど 得られるものも大きくなります

- Debes trabajar más.
- Tienes que trabajar más.

あなたはもっと仕事をしなければなりません。

Esto es más canino. Más tenue. El de zorro es más fuerte.

犬の臭いだし柔らかい キツネの毛は硬い

- Nuestra ciudad es cada vez más y más grande.
- Nuestra ciudad se vuelve más y más grande.

私たちの市はますます大きくなっている。

- Tú eres el más alto.
- Tú eres la más alta.
- Eres el más alto.
- Eres la más alta.

君は一番背が高い。

- Debería tener más cuidado.
- Debería prestar más atención.
- Yo debería tener más cuidado.

僕はもっと気をつけるべきだ。

- Soy más guapa que tú.
- Soy más guapa que usted.
- Soy más guapa que vosotras.
- Soy más guapa que ustedes.
- Soy más guapo que ustedes.
- Soy más guapo que vosotros.
- Soy más guapo que tú.

わたしは、あなたより美しい。

Podemos hacerlas mucho más eficaces, mucho más decisivas.

既存の療法をずっと効果的で 力強い治療にできるでしょう

Sí, necesitamos movernos más; sí, necesitamos sudar más;

確かに私たちは もっと運動して 汗をかく必要がありますし

O simplemente siendo más pacientes y más indulgentes,

もう少し我慢強くなったり 許すようにしたり

Su actividad se vuelve más y más fuerte.

偏桃体の活動はどんどん 盛んになっていきます

Mientras más me quede, más frío me dará

ここにいると 体が冷えてくる

Mientras más me quedo, más frío me dará

ここにいると 体が冷えてくる

Si es más caliente y gira más rápido,

温度を上昇させ 回転を速めると

Para llegar a más jóvenes en más comunidades,

世界中の より多くの場所

- Soy más que feliz.
- Estoy más que feliz.

十分に幸せだ。

- Más fuerte, por favor.
- Más alto, por favor.

もっと大きい声で言ってください。

- Querría la más barata.
- Querría el más barato.

なるべく安いほうがいいです。

El ruido se hace más y más fuerte.

その騒音がますます大きくなってきている。

Los aullidos se hicieron más y más fuertes.

そのうなり声はだんだん大きくなった。

La historia se ponía más y más interesante.

物語はますます面白くなかった。

Entre más hablaba ella, más me aburría yo.

彼女が話せば話すほど、私はますます退屈になった。

- No pueden caminar más.
- No puede caminar más.

彼はこれ以上歩けない。

- Quiero ser más independiente.
- Quiero estar más independiente.

私はもっと自立したいと思っている。

Cuanto más viejo, más silencioso se hace uno.

人は年を取るにつれて、口数がすくなくなる。

- ¡No lo aguanto más!
- No lo aguanto más.

- 私はもう我慢できない。
- もう我慢できないわ。
- もう我慢の限界だ。
- もう我慢できない。

El cachorro crecía más y más cada día.

子犬は日に日に大きくなった。

- ¿Podéis hablar más despacio?
- ¿Puede hablar más despacio?

もっとゆっくり話していただけませんか。

- Ojalá fuera más alto.
- Ojalá fuera más alta.

もっと背が高ければいいのになあ。

Cuantos más infectados había, más gente se infectaba,

新たに感染する人が増え ウイルスが広まる速度は加速し

Mientras más videos tenía, más gente los compartía,

動画を作成すれば するほど シェアしてくれる方が増え

- Tenés que ser más educado.
- Tenés que ser más respetuoso.
- Tienes que ser más respetuoso.
- Tienes que ser más educado.
- Tienen que ser más educados.
- Tienen que ser más respetuosos.

もっと礼儀正しくしなさい。

- Tú eres el más alto.
- Tú eres la más alta.
- Eres el más alto.

- 君は一番背が高い。
- あなたは一番高いです。

- No me llames más.
- No me llame más.
- No me llame más por teléfono.

- もう電話するな。
- もう電話してこないで。
- もう電話かけてこないで。

- ¿Podría hablarme un poco más despacio?
- ¿Podría hablar más despacio?
- ¿Podría hablar más despacio, por favor?
- ¿Podría hablar un poco más despacio?
- ¿Podrías hablar más lento, por favor?
- ¿Le importaría hablar más despacio, por favor?
- ¿Podés hablar un poco más lento?
- ¿Podéis hablar más despacio?
- ¿Puede hablar más despacio?

もう少しゆっくり話していただけませんか。

- Eres más alto que yo.
- Eres más alta que yo.
- Sois más altos que yo.
- Sois más altas que yo.

あなたは私よりも背が高い。

Pero hay más.

さらにお伝えしたいのは