Examples of using "¡cuanto" in a sentence and their japanese translations:
瞑想をすればするほど
あなたが欲しいだけ取りなさい。
多ければ多い程よい。
早ければ早い程よい。
あの人たちが帰ったら、すぐに君に電話をかけてあげましょう。
好きなだけ食べていいよ。
好きなだけ話してよろしい。
- 多く持てば持つほど欲しくなる。
- 人は溜まれば溜まるほど欲しくなるものだ。
- 持てば持つほど、欲張りになる。
- 持てば持つほど、欲しくなる。
- たくさん持てば持つほど、それだけいっそう多く欲しくなる。
2つの音の比率が簡単であるほど
しかし多くの人が私のことを
そして自分が憎しみを—
- そこに着いたら私に電話をしなさい。
- そこについたら私に電話しなさい。
あちらへつき次第お手紙を差し上げます。
彼女を見たとたんに、彼は真っ青になった。
彼は帰ってきたらすぐに電話するでしょう。
どれだけ母を愛しているかを伝え続けるための
持てば持つほどもっと欲しくなる。
私たちは年をとればとるほど夢を見なくなる。
彼女は彼からの手紙を読むとすぐに破りすててしまった。
好きなだけ堪能してもらう
飲めば飲むほど注意力が鈍る。
彼女は給料をもらうとすぐに使い切ってしまった。
彼にその金をすぐ払わせましょう。
そっちに着いたら連絡するね。
私たちが高く登れば登るほど、ますます寒くなった。
彼女が話せば話すほど、私はますます退屈になった。
食べるほど食欲がでる。
チョコレートを食べれば食べるほど君はデブになる。
私は腰をおろすとすぐ寝込んだ。
彼は少なくとも1、000冊の本をもっている。
どれくらいの時間がかかるのか、正確なところは申し上げかねます。
着いたらすぐに手紙を頂戴ね。
チケットが手に入ったらすぐに君のところに送ります。
トムがゲームに使ってる時間には、さぞ驚くだろうね。
彼女は私の姿を見るとすぐに泣き出した。
私は腰をおろすとすぐ寝込んだ。
それが終わると 無限の可能性を秘めながら
知れば知るほど もっと知りたくなるものです
思い出しやすいものに基づいて
長く地表にいるほど―
- 人はもてばもつほど欲しくなる。
- 持てば持つほど、人は貧しくなる。
- 持てば持つほど、ますます欲しがるものだ。
- 金持ちになるにつれて、彼はますます欲深くなった。
- 金持ちになればなるほど、彼の欲望はつきなかった。
学べば学ぶほど、ますます自分が無知であることがわかる。
彼を知れば知るほど、私は彼が好きになる。
待てば待つほど、私たちは苛々してきた。
彼女は私の姿を見るとすぐに泣き出した。
考えれば考えるほどわからなくなる。
家に着いたらすぐにあなたに電話します。
年を取れば取るほど、眠る必要がなくなる。
そのことを考えれば考えるほど、私はますますいやになる。
彼女は私を見たとたんに笑い出しました。
彼を知れば知るほど、私は彼が好きになる。
彼女はいつから病気ですか。
高く登れば登るほど気温が下がる。
私は彼女が話すのを聞けば聞くほど、彼女が好きでなくなる。
私は待てば待つほどいらいらしてきました。
私はといえば、異論はない。
- 高く登れば登るほどますます気温は下がる。
- 高く登るほど、ますます寒くなる。
禁煙するのが早ければ早いほど、そのメリットは大きくなる。
おいしいならばどんな料理でもよい。
参加すればするほど 得られるものも大きくなります
たとえ雨が降っても私はそこへ行きます。
- その本は、読めば読むほどわからなくなる。
- この本って、読めば読むほど分からなくなるわよ。
空港に着いたらすぐに電話します。
出るとすぐ、俺は壁を蹴飛ばした。
私といえば、こちらの方がすきだ。
ぼくのことを言えば、紅茶よりコーヒーの方が好きだ。
我々は直ちにこの問題に対処しなければならない。
メアリーは私を見ると近づいてきた。
ピストルの発砲の音を聞いてすぐに警察がやってきた。
それが決まったら知らせるよ。
彼は仕事を終えるとすぐに帰宅した。
彼女は私の姿を見るとすぐに泣き出した。
大阪に来るときは連絡してください。
家に着くとすぐ電話が鳴った。
私たちが帰宅したとたんに雨が降り出した。
ベルが鳴るのを聞くとすぐに彼女は電話にでた。
人は年を取るにつれて、口数がすくなくなる。
その知らせを聞いた途端、彼女はわっと泣き出した。
ゲームが終わったときには私は疲れ切っていた。
今日ね、友達と遊んできたの。
トムはメアリーにどれだけ彼女のことを愛しているかを伝えた。
駅に着き次第、電話します。