Translation of "Llamo" in Japanese

0.013 sec.

Examples of using "Llamo" in a sentence and their japanese translations:

No, no me llamo María. Me llamo Teresa.

いいえ。私の名前はマリアではなく、テレサです。

Me llamo Nanfu.

私の名はナンフーです

Te llamo luego.

あとで電話します。

Me llamo Hisashi.

私は「ひさし」という名前だ。

Me llamo Farshad.

私はFarshadです。

Me llamo Ismael.

イスマエルと呼んでください。

Me llamo Andrea.

アンドレアと申します。

Me llamo Jack.

私の名前はジャックです。

Me llamo Shuu.

わたしの名前は周です。

Me llamo Liebre.

私のお名前はハセです。

Me llamo Emily.

私の名前はエミリーです。

Me llamo Tom.

- トムと申します。
- トムといいます。

Llamo tu nombre.

僕は君の名を呼ぶ。

Me llamo Hopkins.

我が名はホプキンス。

Me llamo Sally.

私の名前はサリーです。

- Yo a él lo llamo Mike.
- Yo le llamo Mike.

私は彼をマイクと呼びます。

Me llamo Stuart Duncan,

私の名前は スチュアート・ダンカンです

Me llamo Tom Thum,

トム・サムです

Me llamo Edgar Degas.

私がエドガー・ドガです。

Llamo Tim al ordenador.

私はそのコンピューターをティムと呼びます。

Me llamo Ichiro Tanaka.

名前は田中一郎です。

Yo me llamo John.

私はジョンと呼ばれています。

¿Llamo a la ambulancia?

救急車呼びましょうか?

La llamo "la ciudad cinética".

「Kinetic City (動の街)」 と呼んでいますが

La llamo todos los días.

私は毎日彼女に電話する。

Hola, me llamo Ken Saitou.

こんにちは、ぼくの名前は斎藤健です。

Siempre que llamo está fuera.

いつ電話しても彼は留守にしている。

Me llamo Tom, ¿y tú?

僕の名前はトム。君は?

- Por más que llamo, nadie lo coge.
- Por más que llamo, nadie atiende.

電話をかけても誰も出ない。

Me llamo Miko y soy bailarina,

私はミコ バレリーナです

Más tarde te llamo de vuelta.

後で電話します。

De cualquier manera, te llamo mañana.

- とにかく明日電話するよ。
- とにかく明日電話する。

Te llamo mañana a la mañana.

明日の朝電話します。

Te llamo dentro de una semana.

1週間以内に電話します。

Cuando termine el trabajo te llamo.

仕事を終えたら電話します。

Me llamo Cyril, ¡encantado de conocerle!

キリルと申します、初めまして!

Cuando los llamo, no contesta nadie.

電話をかけても誰も出ない。

Aún hacemos lo que llamo "veranos amish"

「アーミッシュ式夏休み」を 実践しています

Si encuentro tu pasaporte te llamo inmediatamente.

君のパスポートを見つけたらすぐに電話するよ。

Espera un minuto, que llamo a Jimmy.

ちょっと待って、ジミーを呼ぶから。

- Mi nombre es Tom.
- Me llamo Tom.

- トムと申します。
- トムといいます。
- 私の名前はトムです。

Te llamo esta noche a las siete.

- 今夜七時に、電話するよ。
- 今夜7時に、電話するよ。

- Mi nombre es Yamada.
- Me llamo Yamada.

- 私の名前は山田です。
- 私の名は山田と申します。

- Mi nombre es Henry.
- Me llamo Henri.

私の名前はヘンリーです。

- Me llamo Hopkins.
- Mi nombre es Hopkins.

我が名はホプキンス。

Levanta la mano cuando llamo tu nombre.

私が名前を呼んだら手を挙げなさい。

- Me llamo Farshad.
- Mi nombre es Farshad.

- Farshadは私の名前です。
- 私の名前はFarshadです。
- 私はFarshadです。
- 私はファルシャッドです。

- Mi nombre es Sasha.
- Me llamo Sasha.

サーシャと申します。

- ¿Llamamos una ambulancia?
- ¿Llamo a la ambulancia?

救急車呼びましょうか?

Le pregunté si sabía cómo me llamo.

- 私の名前を知っていますかと彼にたずねた。
- 私の名前を知っているかどうか彼に聞いた。

Me llamo Tamako, ¿y tú te llamas...?

- 弾子と申します、君のは?
- 私の名前はタマコです。あなたの名前は何ですか?

Jim pudo oír a quien ella llamo .

ジムは彼女が誰に電話を掛けているのか聞き取れた。

He inventado un sistema que llamo el abstractómetro

私は「抽象化ものさし」と名付けた 仕組みを思いつきました

Namaskar. Me llamo Apa Sherpa y soy alpinista.

登山家のアパシェルパです

Me llamo Kancha Sherpa y soy de Namche.

私はカンチャシェルパ

"Y vos, ¿cómo te llamás?" "Me llamo Paulo."

君の名前は?僕は「パウロ」っていうんだ。

Llamo porque he perdido mi carta de crédito.

クレジットカードをなくしてしまったのでお電話したのですが。

Te llamo en cuanto llegue a la estación.

駅に着き次第、電話します。

Y la magia para hacer lo que llamo "matemágicas".

マスマジック(mathemagics)を する人を意味します

Y llamo a todo esto una política de pertenencia.

私はこれらをまとめて 帰属の政治と呼んでいます

Me llamo Ann Makosinski. Tengo 18 años. Soy de Canadá.

私はアン・マコシスンキ カナダ出身の18歳です

Lo cierto es que la persona que yo llamo Vicky

実際には 私がビッキーと呼んでいる人物は

Desde mi mentalidad a la que llamo "universo de Emily".

私はこの考え方 を 「エミリーの世界」と呼んでいます

Ella lo llamo para darle algo que él había olvidado.

彼女は忘れ物を渡すために彼を呼び戻した。

- En cuanto vuelvan, te llamo.
- Te llamaré en cuanto vuelvan.

あの人たちが帰ったら、すぐに君に電話をかけてあげましょう。

- Sí, mi nombre es Karen Smith.
- Sí, me llamo Karen Smith.

はい、私の名前はカレン・スミスです。

- Te llamo dentro de una semana.
- Os llamaré en una semana.

1週間以内に電話します。

Me llamo Rebekah, y la seña para mi nombre es R Veloz

私の名前はレベッカ 手話のニックネームは「Rスピード」

"¿Te importa si te llamo de vez en cuando?" "No, para nada."

「そのうちに、あなたのところにお邪魔してもいいですか」「どうぞ、どうぞ」

- Te llamaré mañana por la mañana.
- Te llamo mañana a la mañana.

- 明日の朝、電話するよ。
- 明日の朝電話します。
- 明日の朝電話するね。

- Te llamaré mañana a la tarde.
- Te llamo mañana por la tarde.

明日の午後あなたに電話しましょう。