Translation of "Letra" in Italian

0.004 sec.

Examples of using "Letra" in a sentence and their italian translations:

No sabemos la letra.

- Non sappiamo il testo.
- Noi non sappiamo il testo.
- Non sappiamo il testo della canzone.
- Noi non sappiamo il testo della canzone.

Tiene una letra terrible.

- Ha una calligrafia terribile.
- Lui ha una calligrafia terribile.

Tiene muy mala letra.

- Ha una calligrafia molto brutta.
- Lui ha una calligrafia molto brutta.

Él escribió una letra.

- Lui ha scritto una lettera.
- Lui scrisse una lettera.

Es la letra de Tom.

- Questa è la calligrafia di Tom.
- Questa è la scrittura di Tom.

Mi madre tiene buena letra.

Mia madre ha una buona calligrafia.

Mary tiene una letra preciosa.

Mary ha una bella calligrafia.

Tom pronuncia mal la letra "r".

Tom pronuncia male la lettera "r"

- La "a" es la primera letra del abecedario.
- "A" es la primera letra del alfabeto.

La "A" è la prima lettera dell'alfabeto.

"A" es la primera letra del alfabeto.

La "A" è la prima lettera dell'alfabeto.

¿Cómo es la letra de esa canción?

Qual è il testo di quella canzone?

Escoge una canción y transcribe la letra.

- Scegli una canzone e trascrivi le parole.
- Scegliete una canzone e trascrivete le parole.
- Scelga una canzone e trascriva le parole.

¿Cuál es la última letra del abecedario?

Qual è l’ultima lettera dell’alfabeto?

¿Cuál es la última letra del alfabeto?

Qual è l’ultima lettera dell’alfabeto?

Empecemos con un ejemplo de música con letra

Cominciamo con un esempio di un po' di musica con testo,

- Bill escribió la carta.
- Bill escribió la letra.

- Bill ha scritto la lettera.
- Bill scrisse la lettera.

La "a" es la primera letra del abecedario.

La "A" è la prima lettera dell'alfabeto.

- Él escribió una letra.
- Él escribió una carta.

- Egli scrisse una lettera.
- Lui ha scritto una lettera.
- Ha scritto una lettera.
- Scrisse una lettera.
- Lui scrisse una lettera.

¿Cuál es tu letra de una canción favorita?

- Qual è il tuo testo di canzone preferito?
- Qual è il suo testo di canzone preferito?
- Qual è il vostro testo di canzone preferito?

Puedo cantar esta canción sin ver la letra.

- Riesco a cantare questa canzone senza guardare il testo.
- Io riesco a cantare questa canzone senza guardare il testo.
- Posso cantare questa canzone senza guardare il testo.
- Io posso cantare questa canzone senza guardare il testo.
- So cantare questa canzone senza guardare il testo.
- Io so cantare questa canzone senza guardare il testo.

Bien, esta vez no hay letra que les ayude,

Ok, dunque, questa volta non ci sono parole ad aiutarvi,

No me acuerdo de la letra de la canción.

- Non riesco a ricordare i testi.
- Io non riesco a ricordare i testi.
- Non riesco a ricordare il testo.
- Io non riesco a ricordare il testo.

Al comienzo de la frase se usa letra mayúscula.

- All'inizio di una frase viene usata una lettera maiuscola.
- All'inizio di una frase viene utilizzata una lettera maiuscola.

Si tuviera la letra de esa canción, podría traducirla.

Se avessi il testo di quella canzone, la potrei tradurre.

Cumplimos la orden del capitán al pie de la letra.

- Abbiamo eseguito l'ordine del capitano alla lettera.
- Noi abbiamo eseguito l'ordine del capitano alla lettera.
- Eseguimmo l'ordine del capitano alla lettera.
- Noi eseguimmo l'ordine del capitano alla lettera.

Podemos darle una letra y puesto que es lo primero que oímos,

Possiamo assegnarle una lettera, e dato che è la prima cosa che abbiamo sentito,

Encontré la letra de la canción pero no puedo copiarla y pegarla.

Ho trovato il testo, però non posso fare un copia-incolla.

- Él escribió una letra.
- Él escribió una carta.
- Ella escribió una carta.

- Lui ha scritto una lettera.
- Ha scritto una lettera.

- El teclado suizo no tiene ß.
- El teclado suizo no tiene la letra ß.

La tastiera svizzera non ha la lettera ß.

Un acrónimo es un sustantivo compuesto por la letra o letras iniciales de una o más palabras.

Un acronimo è il nome costituito dalla lettera o dalle lettere iniziali di una o più parole.

En inglés al menos, el nombre de todos los continentes termina con la misma letra con la que empieza.

Almeno in inglese, il nome di tutti i continenti finisce con la stessa lettera con cui comincia.

La letra B proviene de la pictografía egipcia para "casa", que se dice, "Bait" en semítico, por tanto, "beta".

La lettera B deriva dal pittogramma egizio per "casa", che si dice "bayit" in semitico, da cui "beta".

El caballo se mueve según la figura de la letra "L": dos cuadrados en vertical y uno en horizontal, o un cuadrado en vertical y dos en horizontal.

Il cavallo si muove secondo la figura della lettera "L": due quadrati verticalmente e uno orizzontalmente, oppure un quadrato verticalmente e due orizzontalmente.

- "Jingle Bells," la popular canción en tiempos navideños, en realidad no es una canción navideña. La letra no dice nada sobre navidad.
- "Jingle Bells", la famosa canción navideña, en realidad no tiene nada de navideña. El texto no hace mención alguna de la Navidad.

"Jingle Bells", la nota canzone del periodo natalizio, in realtà non è una canzone di Natale. Il testo non dice nulla riguardo il Natale.