Translation of "Piernas" in Italian

0.051 sec.

Examples of using "Piernas" in a sentence and their italian translations:

- Alice tiene piernas extraordinarias.
- Alice tiene unas piernas increíbles.
- Alice tiene unas piernas imponentes.

Alice ha delle gambe incredibili.

- Tienes piernas muy sexy.
- Qué piernas mas sexis tienes.

- Hai delle gambe molto sexy.
- Tu hai delle gambe molto sexy.
- Ha delle gambe molto sexy.
- Lei ha delle gambe molto sexy.

Mis piernas son débiles.

Le mie gambe sono deboli.

Tom tiene piernas delgadas.

Tom ha le gambe magre.

Me depilo las piernas.

Mi depilo le gambe.

Sus piernas son largas.

Le sue gambe sono lunghe.

Él tiene piernas largas.

- Lui ha le gambe lunghe.
- Ha le gambe lunghe.

Ella cruzó las piernas.

- Ha incrociato le gambe.
- Incrociò le gambe.
- Lei ha incrociato le gambe.
- Lei incrociò le gambe.

Nadar fortalece las piernas

Nuotare irrobustisce le gambe.

Tienes unas bonitas piernas.

Hai delle belle gambe.

No puedo sentir mis piernas.

- Non mi sento le gambe.
- Io non mi sento le gambe.

La mentira tiene piernas cortas.

Le bugie hanno le gambe corte.

Todavía me duelen las piernas.

- Mi fanno ancora male le gambe.
- A me fanno ancora male le gambe.

Él tiene las piernas largas.

Lui ha le gambe lunghe.

María tiene las piernas hinchadas.

Le gambe di Maria sono gonfie.

De las piernas hasta las rodillas

entrambe le gambe sotto le ginocchia,

María se está depilando las piernas.

Maria si depila le gambe.

Algunos hombres se afeitan las piernas.

Alcuni uomini si depilano le gambe.

Él se sentó con las piernas cruzadas.

- Sedeva con le gambe incrociate.
- Lui sedeva con le gambe incrociate.

Algunas mujeres no se afeitan las piernas.

Alcune donne non si depilano le gambe.

Él perdió el control de sus piernas.

- Ha perso il controllo delle sue gambe.
- Lui ha perso il controllo delle sue gambe.
- Perse il controllo delle sue gambe.
- Lui perse il controllo delle sue gambe.

Y pongan las manos encima de las piernas.

e le mani in grembo.

Mis piernas se están mejorando día a día.

Le mie gambe stanno migliorando giorno dopo giorno.

Quien no tiene cabeza tiene que tener piernas.

Chi non ha testa abbia gambe.

Fuerza al medio y en las piernas. Bien, aquí vamos.

Torso forte, gambe forti. Ok. Andiamo.

Sus piernas, columnas de alabastro, asentadas en basas de oro.

Le sue gambe son colonne di marmo, fondate su basi d’oro puro.

Era muy alto y delgado, con piernas y brazos largos.

Era molto alto e magro, con braccia e gambe lunghe.

Al acercarse a la puerta empezaron a temblarle las piernas.

Quando lei si avvicinò alla porta, le tremavano le gambe.

Un buen montañista usa las piernas. Los brazos, para tener equilibrio.

Per arrampicarsi bene si usano le gambe, le braccia servono a bilanciarsi.

Hay una historia en la que un buceador perdió ambas piernas,

Una di queste racconta come un sub avesse perso le gambe

Él era muy alto y delgado, con brazos y piernas largos.

- Era molto alto e magro, con braccia e gambe lunghe.
- Lui era molto alto e magro, con braccia e gambe lunghe.

No esperamos ver personas con dos brazos y dos piernas como nosotros.

non ci aspettiamo di vedere persone con due braccia e due gambe come noi,

De enfocarse en mirar adelante y usar la fuerza de las piernas...

Concentrati, guarda in avanti e usa la forza delle gambe,

La sirena no tiene piernas. No se puede sentar. Solo puede estar acostada.

La sirena non ha gambe. Non riesce a sedersi. Può solo essere sdraiata.

Algunos de estos jóvenes tienen las piernas el doble de largas que las mías.

Alcuni di questi giovani hanno le gambe due volte più lunghe delle mie.

Todos los que iban en el coche dijeron que querían salir y estirar las piernas.

- Tutti nella macchina hanno detto che volevano uscire e allungare le gambe.
- Tutti nella macchina dissero che volevano uscire e allungare le gambe.

- Como dijo nuestro capitán, es tarde para escapar cuando los tiburones te están devorando las piernas.
- Como dijo nuestro capitán, ya no se puede escapar cuando los tiburones te están devorando las piernas.

Come disse il nostro capitano, è tardi scappare quando gli squali ti divorano le gambe.

Como dijo nuestro capitán, es tarde para escapar cuando los tiburones te están devorando las piernas.

Come disse il nostro capitano, è tardi scappare quando gli squali ti divorano le gambe.

En Italia, desgraciadamente es más importante un lindo par de piernas que una mujer inteligente que trabaja duro y se esfuerza por llegar a fin de mes.

In Italia purtroppo è più importante un bel paio di gambe che una donna intelligente che lavora sodo e fa fatica ad arrivare alla fine del mese.