Translation of "Isla" in Italian

0.006 sec.

Examples of using "Isla" in a sentence and their italian translations:

Sumatra es una isla.

Sumatra è un'isola.

Recomiendo la isla Maui.

Ti consiglio l'isola di Maui.

¿Qué isla es ésta?

Che isola è questa?

Interpreto a Isla, druida elfa.

Io gioco con Isla, un druido elfico.

Esa isla es territorio americano.

Quell'isola è territorio americano.

Todo empezó en la isla.

- È iniziato tutto sull'isola.
- È cominciato tutto sull'isola.
- Iniziò tutto sull'isola.
- Cominciò tutto sull'isola.

- Es imposible vivir en esa isla.
- No se puede vivir en esa isla.

- È impossibile vivere su questa isola.
- È impossibile vivere su quell'isola.
- Non è possibile vivere su quell'isola.

- No puedes vivir en esa isla.
- No se puede vivir en esa isla.

- È impossibile vivere su quell'isola.
- Non è possibile vivere su quell'isola.

- La isla es caliente todo el año.
- La isla es cálida todo el año.

L'isola è calda tutto l'anno.

No hay vida en la isla.

Non c'è vita sull'isola.

Hay muchos ríos en esa isla.

Ci sono molti fiumi su quell'isola.

No puedes vivir en esa isla.

- È impossibile vivere su quell'isola.
- Non è possibile vivere su quell'isola.

Es imposible vivir en esa isla.

È impossibile vivere su quell'isola.

¿Cuántos templos hay en esta isla?

Quanti templi ci sono su quest'isola?

Sri Lanka es una hermosa isla.

Lo Sri Lanka è una bella isola.

Poca gente vive en la isla.

Poche persone vivono sull'isola.

Los abandonaron en una isla desierta.

Loro erano abbandonati su un'isola deserta.

Abandonaron a Tom en la isla.

- Hanno abbandonato Tom sull'isola.
- Abbandonarono Tom sull'isola.

Esto realmente no es una isla.

In realtà questa non è un isola.

Esa isla tiene un clima tropical.

Quell'isola ha un clima tropicale.

Te recomiendo la isla de Maui.

Ti consiglio l'isola di Maui.

He buscado por toda la isla.

- Ho cercato in tutta l'isola.
- Ho cercato per tutta l'isola.

- Esa isla es un paraíso para los niños.
- La isla es un paraíso para los niños.

L'isola è un paradiso per i bambini.

Un puente da acceso a la isla.

Un ponte dà accesso all'isola.

Llegamos a la isla dos días después.

- Siamo arrivati sull'isola due giorni dopo.
- Noi siamo arrivati sull'isola due giorni dopo.
- Siamo arrivate sull'isola due giorni dopo.
- Noi siamo arrivate sull'isola due giorni dopo.
- Arrivammo sull'isola due giorni dopo.
- Noi arrivammo sull'isola due giorni dopo.

La isla está al sur de Japón.

- L'isola è a sud del Giappone.
- L'isola si trova a sud del Giappone.

¿Les gustaría ir a una isla desierta?

Vi piacerebbe andare su un'isola deserta?

Lo entregaremos al aeropuerto de la isla.

Lo recapiteremo all'aeroporto dell'isola.

Esta isla está al sur de Japón.

Quest'isola è a sud del Giappone.

Borneo ¿es una isla o un continente?

Il Borneo è un'isola o un continente?

Napoleón murió en una isla del Atlántico.

Napoleone morì su un'isola dell'Atlantico.

Pensemos que esta pequeña isla para 300 personas

Pensate a questa piccola isola per 300 persone.

La isla es un paraíso para los niños.

L'isola è un paradiso per i bambini.

Por aquel tiempo nadie vivía en la isla.

Nessuno viveva sull'isola a quel tempo.

En esta isla vivió una vez un anciano.

Una volta un uomo anziano viveva su quell'isola.

Hay una sola tienda en toda la isla.

- C'è solo un negozio in tutta l'isola.
- C'è solamente un negozio in tutta l'isola.
- C'è soltanto un negozio in tutta l'isola.

Muchos turistas vienen cada año a esta isla.

Ogni anno su quest'isola vengono tanti turisti.

Napoleón vivió en la isla Elba en exilio.

Napoleone viveva in esilio sull'Isola d'Elba.

Aquella isla es preciosa vista desde un avión.

Vista da un aereo, quell'isola è molto bella.

Últimamente han pasado muchas cosas en la isla.

- Ultimamente, è successo molto sull'isola.
- Ultimamente, è capitato molto sull'isola.

Está en el lado oeste de la isla.

È nel lato occidentale dell'isola.

Y al final cambié Brooklyn por una isla tropical.

e alla fine, di trasferirmi da Brooklyn su un'isola tropicale.

Porque se puede crear una isla de baja entropía,

perché si può anche creare un’isola di bassa entropia, a patto che

La población de esa isla vive de la pesca.

La popolazione di quell'isola vive di pesca.

Los habitantes de la isla son altos y fuertes.

Gli abitanti dell'isola sono alti e forti.

La economía de esa isla depende de la pesca.

L'economia di quell'isola dipende dalla pesca.

La vejez es una isla rodeada por la muerte.

L'età avanzata è un'isola circondata dalla morte.

El gobierno transportó suministros a la isla por helicóptero.

- Il governo ha trasportato beni sull'isola in elicottero.
- Il governo trasportò beni sull'isola in elicottero.

Los turistas se apoderan de esta isla en el verano.

I turisti prendono il sopravvento su quest'isola in estate.

De lejos, la pequeña isla se parecía a una tortuga.

La piccola isola sembrava una testuggine da lontano.

Italo Calvino nació en la isla de Cuba en 1923.

Italo Calvino nacque nell'isola di Cuba nel 1923.

Vista desde un avión, la isla parece una araña grande.

- Vista da un aereo, l'isola assomiglia a un grosso ragno.
- Vista da un aeroplano, l'isola assomiglia a un grosso ragno.

La isla se encuentra a cinco kilómetros de la costa.

- L'isola è situata a cinque chilometri dalla costa.
- L'isola è situata a cinque kilometri dalla costa.

No sobreviviremos en esta isla si no encontramos agua potable.

Non sopravviveremo su quest'isola se non troviamo acqua potabile.

Quizás descubrí algo así como una pequeña isla cerca de Portugal.

Forse scoprii una piccola isola al largo del Portogallo.

Viven en una pequeña isla frente a la costa de Grecia.

- Vivono su un'isoletta al largo della Grecia.
- Vivono su una piccola isola al largo della Grecia.

Esta pequeña isla en Mossel Bay, Sudáfrica, alberga 4000 lobos marinos del Cabo.

Questa piccola isola a Mossel Bay, in Sudafrica, ospita 4.000 otarie orsine del Capo.

Sobre una isla en el Sena, hay una iglesia grande llamada Notre Dame.

Su un'isola della Senna si trova una grande chiesa chiamata Notre Dame.

La Agencia Nacional de Turismo de Tailandia se encuentra en la isla de Samet.

L'Ente Nazionale del Turismo Thailandese si trova sull'isola di Samet.

Todos los días, los flamencos regresan antes del atardecer a la pequeña isla para pasar ahí la noche.

Ogni giorno prima del tramonto i fenicotteri tornano sull'isolotto per trascorrervi la notte.

Si no hubiésemos echado a Sadam Husein de Kuwait, ¿estaríamos hoy ofreciendo apoyo financiero al Kuwait ocupado? Si no hubiésemos echado a Milosevic de Bosnia, ¿estaríamos financiando hoy a Milosevic? Así pues, ¿por qué no hacemos lo mismo con Turquía? Díganle a Turquía que se vaya de la isla para que el norte de Chipre puede desarrollarse. Nadie quiere tener vecinos pobres. Sobre todo, los grecochipriotas no quieren vecinos pobres. Si tienen ustedes el valor de echar al ejército ocupante –el único ejército ocupante en un país europeo–, el desarrollo vendrá por sí solo.

Se non avessimo buttato fuori dal Kuwait Saddam Hussein, oggi offriremmo un sostegno finanziario a un Kuwait occupato? Se non avessimo scacciato Milosevic dalla Bosnia, oggi lo finanzieremmo? Allora, perché non ci comportiamo allo stesso modo con la Turchia? Diciamo alla Turchia di lasciare l’isola affinché la parte settentrionale di Cipro possa svilupparsi. Nessuno desidera avere vicini poveri. Soprattutto i grecociprioti non vogliono vicini poveri. Se avete il coraggio di buttare fuori a calci le forze di occupazione, unico esempio di questo genere in un paese europeo, lo sviluppo sarà una conseguenza automatica.