Translation of "Canto" in Italian

0.004 sec.

Examples of using "Canto" in a sentence and their italian translations:

- Canto.
- Yo canto.

- Canto.
- Io canto.

Canto.

Canto.

- Canto.
- Estoy cantando.
- Yo canto.

- Canto.
- Io canto.
- Sto cantando.
- Io sto cantando.

- Yo no canto.
- No, no canto.

- Non canto.
- Io non canto.

¡Canto bien!

- Io canto bene!
- Canto bene!

No, no canto.

No, non sto cantando.

Yo no canto.

- Non canto.
- Io non canto.

Yo canto ahora.

- Ora canto.
- Adesso canto.

Es un torneo de canto.

È una gara canora.

Canto casi todos los días.

- Canto quasi ogni giorno.
- Io canto quasi ogni giorno.

Canto desde los seis años.

Canto da quando avevo sei anni.

El canto es su punto fuerte.

- Il canto è il suo punto forte.
- Il canto è il suo punto di forza.

- ¡Pelotudo de mierda!
- ¡Canto de cabrón!

- Fottuto stronzo!
- Fottuta stronza!

- Yo canto ahora.
- Ahora estoy cantando.

- Ora canto.
- Adesso canto.

Ellos están en un grupo de canto.

- Sono in un gruppo di canto.
- Loro sono in un gruppo di canto.

Queremos investigar cómo los mosquitos producen su canto.

Ora vogliamo capire come fanno le zanzare a produrre il loro canto.

- No, no estoy cantando.
- No, yo no canto.

- No, non sto cantando.
- No, non canto.

El niño recibió clases de piano y de canto.

- Il bambino ha ricevuto delle lezioni di pianoforte e canto.
- Il bambino ricevette delle lezioni di pianoforte e canto.
- La bambina ha ricevuto delle lezioni di pianoforte e canto.
- La bambina ricevette delle lezioni di pianoforte e canto.

El cantante murió, pero el canto todavía está vivo.

Il cantante è morto, ma il canto è ancora vivo.

- El sonido de tu voz es como un canto de sirena para mí.
- Tu voz para mí es como el canto de la sirena.

Il suono della vostra voce è per me come il canto melodioso delle sirene.

Durante el encierro, los parisinos descubrieron el canto de los pájaros.

Durante il parto, i parigini scoprirono il canto degli uccelli.

Escuchen el viejo canto, que nació antes de las dos guerras mundiales.

Sentite il vecchio canto, che è nato prima delle due guerre mondiali.

Callate la boca. Hoy es mi día de descanso. Todo lo que quiero oír hoy es el canto de los pájaros.

Chiudi la bocca. Oggi è il mio giorno di riposo. L'unica cosa che voglio sentire oggi è il canto degli uccelli.