Translation of "Alguno" in Italian

0.010 sec.

Examples of using "Alguno" in a sentence and their italian translations:

- Coge alguno.
- Toma algo.
- Tome alguno.

- Prendine un po'.
- Ne prenda un po'.
- Prendetene un po'.

- Viene alguien.
- Alguien llega.
- Alguno se acerca.
- Alguno viene.
- Viene alguno.

Sta venendo qualcuno.

¿Alguno escucha?

Non ascolta nessuno?

No había sonido alguno.

Non doveva essere sentito alcun suono.

- ¿Alguno escucha?
- ¿Nadie escucha?

Non ascolta nessuno?

- Viene alguien.
- Alguien llega.
- Alguno viene.
- Viene alguno.
- Alguien se acerca.

Sta venendo qualcuno.

No sé si encontraste alguno.

Non so se hai trovato qualcosa.

Corrija los errores si hay alguno.

- Correggete gli errori, se ce ne sono.
- Corregga gli errori, se ce ne sono.

¿Alguno de ustedes vio a Tomás?

Qualcuno di voi ha visto Tom?

- Aquí hay alguien.
- Hay alguno aquí.

Qualcuno è qui.

Alguno de los pacientes están sufriendo.

Alcuni dei pazienti stanno soffrendo.

alguno de estos planetas podría estar habitado.

uno di questi pianeti potrebbe essere abitato.

Como alguno de Uds. habrán deducido ya,

Come avrete ormai intuito,

No provocaron daño alguno a su garganta.

assolutamente nessun danno.

En este libro no encontré chiste alguno.

- Non ho trovato battute in questo libro.
- Io non ho trovato battute in questo libro.
- Non ho trovato barzellette in questo libro.
- Io non ho trovato barzellette in questo libro.

¿Alguno de vosotros dos conoce a Tom?

Qualcuno di voi conosce Tom?

- Toma, come alguno.
- Aquí tienes, prueba unos cuantos.

- Ecco, provane un po'.
- Ecco, provatene un po'.
- Ecco, ne provi un po'.

Si alguno no quiere trabajar, que tampoco coma.

- Che se alcuno non vuol lavorare, neppure deve mangiare.
- Chi non lavora non mangia.

Estoy buscando un banco. ¿Hay alguno por aquí cerca?

Sto cercando una banca. Ce n'è una qua vicino?

No he fumado nunca cigarrillo alguno en mi vida.

- Non ho mai fumato una sigaretta in vita mia.
- Io non ho mai fumato una sigaretta in vita mia.

¿Has leído alguna vez alguno de los poemas de Tennyson?

- Hai mai letto delle poesie di Tennyson?
- Tu hai mai letto delle poesie di Tennyson?
- Ha mai letto delle poesie di Tennyson?
- Lei ha mai letto delle poesie di Tennyson?
- Avete mai letto delle poesie di Tennyson?
- Voi avete mai letto delle poesie di Tennyson?

- ¿Alguno de ustedes las conoce?
- ¿Alguna de ustedes los conoce?

- Qualcuno di voi li conosce?
- Qualcuno di voi le conosce?

El entusiasmo por la historia no se limita en modo alguno

L'entusiasmo per la storia non si limita affatto

¿Alguno de vosotros quiere venir aquí y volver a hacer lo que yo acabo de hacer?

Uno di voi vuole venire qui e rifare quello che ho fatto io?

Alguno de los seguidores de Martin luther King enpezaron a cuestionar su creencia en las protestas pacíficas.

Alcuni dei sostenitori di Martin Luther King cominciarono a mettere in discussione la sua fede nelle proteste pacifiche.

- A él no le dan ningún miedo las serpientes.
- Él no le tiene miedo alguno a las serpientes.

- Non ha per niente paura dei serpenti.
- Lui non ha per niente paura dei serpenti.
- Non ha per nulla paura dei serpenti.
- Lui non ha per nulla paura dei serpenti.

Ray estaba dispuesto a corroborar la historia de Gary, pero la policía no estaba convencida aún de que alguno de los dos dijera la verdad.

- Ray era disposto a corroborare la storia di Gary, ma la polizia non era ancora convinta che uno di loro stesse dicendo la verità.
- Ray era disposto a confermare la storia di Gary, ma la polizia non era ancora convinta che uno di loro stesse dicendo la verità.
- Ray era disposto ad avvalorare la storia di Gary, ma la polizia non era ancora convinta che uno di loro stesse dicendo la verità.

Se ha enseñado a las computadoras a jugar al ajedrez de tal manera que hoy en día pocos ajedrecistas, si es que hay alguno, en todo el mundo son capaces de derrotar la máquina.

Il computer è stato insegnato a giocare a scacchi in modo tale che oggi pochi giocatori di scacchi, se ce ne sono, in tutto il mondo sono in grado di sconfiggere la macchina.

Nada en esta Declaración podrá interpretarse en el sentido de que confiere derecho alguno al Estado, a un grupo o a una persona, para emprender y desarrollar actividades o realizar actos tendientes a la supresión de cualquiera de los derechos y libertades proclamados en esta Declaración.

Nulla nella presente Dichiarazione può essere interpretato nel senso di implicare un diritto di un qualsiasi Stato, gruppo o persona di esercitare un’attività o di compiere un atto mirante alla distruzione di alcuno dei diritti e delle libertà in essa enunciati.