Translation of "¡primero" in Hungarian

0.035 sec.

Examples of using "¡primero" in a sentence and their hungarian translations:

- Tú primero.
- Usted primero.
- Tú primera.
- Vos primero.
- Ustedes primero.
- Vosotros primero.
- Vosotras primero.
- Vaya usted primero.

Te mész elsőként.

- Soy el primero.
- Voy el primero.
- Me toca primero.
- Yo voy primero.

Első vagyok.

- Usted primero.
- Vaya usted primero.

Először ön.

- Leé esto primero.
- Lee esto primero.
- Lean esto primero.

- Előbb ezt olvasd el.
- Ezt olvasd el először.

- Tú eres el primero.
- Tú vas el primero.
- Te toca primero.
- Tú vas primero.

Te vagy az első.

- Lee esto primero.
- Lean esto primero.

- Előbb ezt olvasd el.
- Elsőként ezt olvad el.

- Leé esto primero.
- Lee esto primero.

Legelőször ezt olvasd el.

Primero, paren.

akkor először is: álljanak meg.

Llegamos primero.

Mi érkeztünk először.

Primero comamos.

- Először együnk.
- Előbb együnk.
- Először együnk valamit.

- Primero tomemos tu temperatura.
- Midamos primero tu temperatura.

Először mérjük meg a lázát!

- ¡Mujeres y niños primero!
- ¡Primero mujeres y niños!

Először a nők és a gyerekek!

- Nosotros estábamos acá primero.
- Nosotras estábamos acá primero.

Először mi voltunk itt.

Primero, tiempo libre.

Először is a szabadidő:

Así que primero...

Oké, először is ...

¿Qué harían primero?

Mit tesznek először?

Las damas primero.

Először a hölgyek.

¿Puedo ir primero?

Mehetek először én?

Yo iré primero.

Én megyek először.

¿Quién va primero?

Ki az első?

¡Las damas primero!

- A hölgyek először!
- Elsőként a hölgyek!

¿Puedo ser primero?

- Mehetek én elsőnek?
- Mehetek elsőként én?

Llegamos aquí primero.

Mi értünk ide először.

Tom irá primero.

Tom megy elsőnek.

Tom disparó primero.

- Tom lőtt először.
- Tom tüzelt elsőként.

Dejalo hablar primero.

- Hadd mondja elsőként ő.
- Hadd szóljon ő elsőként!

Debo comer primero.

Előbb ennem kell valamit.

Lee esto primero.

- Előbb ezt olvasd el.
- Olvasd ezt el előbb!

- Yo entro primero.
- Yo voy a entrar el primero.

Először én mentem be.

Primero, fui a OkCupid,

Először is az OkCupidra regisztráltam,

Pero primero debería señalar

de előtte szeretném kihangsúlyozni,

¡Mujeres y niños primero!

Először a nők és a gyerekek!

Quiero mostrarte algo primero.

Először is mutatnék neked valamit.

¿Quién quiere ir primero?

- Ki akar elsőként menni?
- Ki lesz az első?

¿A dónde vamos primero?

Hova megyünk először?

Primero tengo que desayunar.

Először reggeliznem kell.

Primero piensa, después habla.

- Először gondolkodj s aztán beszélj.
- Gondolkodj, mielőtt megszólalsz!
- Gondolkodj, mielőtt megszólalnál!

Yo estaba aquí primero.

Először én voltam itt

- ¿A quién le toca?
- ¿Quién va primero?
- ¿Quién es el primero?

Ki az első?

- Primero, fue a la estación.
- Primero que todo, fue a la estación.

- Először az állomásra ment.
- A vasútállomásra ment először.

Lo primero que debemos hacer

Az első teendő,

Primero un poco de contexto.

Hadd fejtsem ki az összefüggést.

Pero tienen que atraparlo primero.

de előbb meg kell fognia.

Tiene que caer uno primero,

először egynek kell eldőlnie,

¿Adónde te gustaría ir primero?

Hová szeretnél menni először?

Yo leí la carta primero.

Én olvastam el a levelet elsőként.

Primero progresar y luego casar.

Előbb előléptetést szerezni, utána házasdni.

Primero debo terminar este trabajo.

Először ezt a munkát kell befejeznem.

Primero la voluntad de Dios.

Istené az elsőbbség.

Dame las buenas noticias primero.

- Elsőként a jó hírt!
- Először a jó hírt!

- Usted primero.
- Después de vosotras.

Csak ön után.

- Después de ti.
- Tú primero.
- Usted primero.
- Después de usted.
- Después de vosotras.

Csak ön után.

El primero es que puede hacerlo.

Először is azért, mert megteheti.

Es encargarte primero de los empleados,

hogy először a dolgozóinkról gondoskodunk,

El primero es el perfeccionismo autoorientado,

Az első az énközpontú perfekcionizmus,

Si no cerramos el grifo primero.

amíg nem zárjuk el a csapot.

Primero, verlo es bastante divertido; inténtenlo.

Először: jó nézni; próbálják meg!

Llene primero este formulario, por favor.

Kérem, töltse ki először ezt az űrlapot.

Primero el trabajo, después el placer.

Először a munka, aztán a szórakozás.

Eso sucedió el primero de mayo.

Ez történt május elsején.

Primero quisiera comunicar mi seria preocupación.

Először is szeretnék legkomolyabb aggodalmamnak hangot adni.

El primero no fue el mejor.

Az első nem volt a legjobb.

Siempre es el primero en quejarse.

Mindig elsőként nyílik panaszra a szája.

Tom no sabía qué hacer primero.

- Tom nem tudta, hogyan lásson hozzá.
- Tomi nem tudta, mit csináljon először.

Yo voy a entrar el primero.

Én fogok először bemenni.

Siempre soy el primero en llegar.

- Mindig én érkezem elsőnek.
- Mindig én érkezem elsőként.
- Mindig én jövök meg először.

Primero la estupidez, después la sabiduría.

Először az ostobaság, aztán a bölcsesség.

¡Fueron ellos a los que llamé primero!

Őket hívtam először!

Pero primero, pondré esta lección en contexto.

De először, engedjék meg, hogy keretbe foglaljam az egészet.

Primero, permitió que evolucionara la vida compleja.

Először is: az összetett élet kifejlődését.

Primero, la raza es un invento reciente.

Először is, a rassz nem egy régi találmány.

El primero hay que tirarlo. Muy fuerte.

Az első kortyot ki kell köpni. Túl erős.

Lo primero que sentí fue el olor.

Először a szag csapott meg:

Primero intenté ser comedi.. comedia... ¿Lo ven?

Először akkor próbáltam ki magam a stand-pup ... up műfajában...

Primero, un servidor de nombres de dominio,

Először is egy domain name szerveren,

Siempre leo la sección de deportes primero.

Először mindig a sportrovatot olvasom el.

Hay alguien con quien deseo hablar primero.

Megvan, hogy kivel akarok először beszélni.

Primero, estoy ocupado; segundo, no me interesa.

Először is nagyon el vagyok foglalva, másodszor pedig nem érdekel engem.

Tú debes primero probarte a tí mismo.

Először bizonyítanod kell.

Su nombre aparece primero en mi lista.

A neved első helyen áll a listámon.

Siempre leo primero la sección de deportes.

Először mindig a sportrovatot olvasom el.

Primero, yo sabía que vendrían a pedirme consejo;

Egy: tudtam, hogy azért jönnek, hogy tanácsot kérjenek.