Translation of "Vasos" in German

0.010 sec.

Examples of using "Vasos" in a sentence and their german translations:

Traeré vasos.

- Ich hole Gläser.
- Ich hole ein paar Gläser.

¿Dónde están los vasos?

- Wo sind die Gläser?
- Wo sind Gläser?

Despeja estos vasos, por favor.

Bitte nimm diese Gläser weg.

Se tomó tres vasos de agua.

Er trank drei Glas Wasser.

Él bebió tres vasos de agua.

- Er hat drei Gläser Wasser getrunken.
- Er trank drei Glas Wasser.

- Dos vasos de zumo de naranja, por favor.
- Dos vasos de jugo de naranja, por favor.

- Zwei Gläser Orangensaft, bitte.
- Zwei Glas Orangensaft, bitte.

- Él quiere gafas rojas.
- Quiere vasos rojos.

- Er will rote Brillen.
- Er möchte eine rote Brille.

Vamos a tomar unos vasos de cerveza.

Trinken wir ein paar Gläser Bier!

- El nivel de agua de estos vasos es igual.
- El nivel del agua en esos vasos es igual.

In diesen Gläsern steht das Wasser gleichhoch.

- Estas gafas son geniales.
- Estos vasos son guays.

Diese Brille ist cool.

Dos vasos de jugo de manzana, por favor.

Zwei Gläser Apfelsaft, bitte.

Los vasos descartables están prohibidos en la escuela.

- Wegwerfbecher sind in der Schule verboten.
- In der Schule sind Einwegbecher verboten.

Dos vasos de zumo de mandarina, por favor.

- Zwei Glas Mandarinensaft, bitte.
- Zwei Gläser Mandarinensaft, bitte.

Su garganta y sus vasos sanguíneos están especialmente adaptados

Auch Hals und Blutgefäße sind auf einzigartige Weise angepasst,

El nivel del agua en esos vasos es igual.

In diesen Gläsern steht das Wasser gleichhoch.

El nivel de agua de estos vasos es igual.

In diesen Gläsern steht das Wasser gleichhoch.

Tom llenó los tres vasos con jugo de naranja.

Tom füllte die drei Gläser mit Apfelsinensaft.

- Quiero unas cuantas copas vacías.
- Quiero unos cuantos vasos vacíos.

Ich möchte ein paar leere Gläser.

Ella se bebió dos vasos de vino en la fiesta.

Sie trank auf der Feier zwei Gläser Wein.

Lleno de terminaciones nerviosas y de vasos sanguíneos, es extremadamente sensible.

Mit vielen Nervenenden und Blutgefäßen ist er äußerst empfindlich.

Nuestros invitados tienen a su disposición utensilios de cocina, servicio, platos, tazas y vasos.

Unseren Gästen stehen Küchengerät, Besteck, Teller, Tassen und Gläser zur Verfügung.

"Tom bebió tres vasos de café después de cenar." "No me sorprende que no pudiera dormir."

„Tom hat nach dem Abendessen drei Tassen Kaffee getrunken.“ – „Kein Wunder, dass er nicht schlafen konnte.“

A Boris le cuesta distinguir los vinos buenos de los malos, sobre todo después de un par de vasos.

Boris fällt es nicht leicht, einen guten von einem schlechten Wein zu unterscheiden, besonders nach ein paar Gläsern.

La piscina tiene tres vasos: uno grande, para nadar; uno de poca profundidad, para los niños; y otro para hidromasajes.

Das Schwimmbad hat drei Becken: ein großes zum Schwimmen, ein seichtes für die Kinder und noch ein Hydromassagebecken.

En Inglaterra el mesero nos preguntó, "¿Cuánta cerveza van a querer, media pinta o una pinta?". Sin tener idea de cuánto sería eso, le pedimos que nos mostrara los vasos.

In England fragte uns der Kellner: Wie viel Bier wollen Sie, ein halbes Pint oder ein Pint? Ratlos, wie viel das sein könnte, baten wir ihn, uns die Gläser zu zeigen.

En Inglaterra el camarero nos preguntó: ¿qué tamaño de cerveza quieren? ¿media pinta o una pinta? Como aún así no sabíamos cuánto era eso, le pedimos que nos mostrara los vasos.

In England fragte uns die Bedienung: „Wie viel Bier möchten Sie? Ein Pint oder ein halbes Pint?“ Da wir noch nicht wussten, wie viel das war, ließen wir uns die Gläser zeigen.