Translation of "Temas" in German

0.010 sec.

Examples of using "Temas" in a sentence and their german translations:

Y temas

und Themen.

- Hablamos de varios temas.
- Hemos hablado de varios temas.
- Conversamos acerca de varios temas.

- Wir sprechen über verschiedene Themen.
- Wir sprachen über verschiedene Themen.

Conversamos sobre varios temas.

Wir haben uns über verschiedene Themen unterhalten.

Hablamos de varios temas.

Wir haben uns über verschiedene Themen unterhalten.

Evité los temas sensibles.

Ich habe heikle Themen vermieden.

Hablaron de varios temas.

Sie unterhielten sich über verschiedene Themen.

Sobre temas específicos detallados.

über spezifische Detailthemen.

O temas o titulares.

oder Themen oder Überschriften.

¿Sobre qué temas habló ella?

Über welche Themen hat sie gesprochen?

- No tengas miedo.
- No temas.

Hab keine Angst.

Y cuando digo temas detallados,

Und wenn ich detaillierte Themen sage,

Hay algunos temas por ahí

Da draußen gibt es ein paar Themen

Últimamente no hay muchos temas buenos.

Heutzutage wird nicht mehr viel gute Musik produziert.

Nunca le temas a cometer errores.

Habt nie Angst, Fehler zu machen.

Ella tocó todos los temas actuales.

Sie berührte alle aktuellen Themen.

La conversación derivó hacia otros temas.

Das Gespräch wandte sich anderen Themen zu.

Enlazar temas relacionados con la construcción.

Linkbuilding-Themen.

A medida que incursionaba en estos temas,

Ich beschäftigte mich immer weiter mit diesen Gebieten

Muchas parejas discuten sobre temas sin importancia.

- Manche Paare streiten sich über unbedeutende Angelegenheiten.
- Viele Paare streiten sich um Nichtigkeiten.

Tenemos temas importantes sobre los que hablar.

Wir haben wichtige Themen zu besprechen.

Y algunos de los temas fueron regurgitados

und einige der Themen wurden zurückgeworfen

En lugar de crear mis propios temas

Anstatt eigene Themen zu erstellen

¿Hariás una lista con los temas a discutir?

Wirst du eine Liste mit den zu diskutierenden Themen aufstellen?

Él pidió que se evitaran los temas delicados.

Er bat darum, heikle Themen zu meiden.

Todos los otros temas en torno a SEO ".

all die anderen Themen rund um SEO ".

Ya sea a través de temas de WordPress,

Ob es durch WordPress Themen ist,

Temprano sin publicidad y ayudar a elegir temas futuros.

Frühzugriff erhalten und bei der Auswahl zukünftiger Themen helfen können.

Temprano sin publicidad y ayuda para elegir temas futuros.

Frühzugriff erhalten und bei der Auswahl zukünftiger Themen helfen können.

Hay todos estos temas de no ficción para elegir ...

Es stehen all diese Sachbücher zur Auswahl.

No huyas de las consecuencias, no les temas; enfréntalas.

Lauf nicht weg vor den Folgen, hab keine Angst. Stell dich ihnen.

- ¡Marchará bien, no tengas miedo!
- ¡Irá bien, no temas!

Keine Angst: wird schon gut gehen!

Su presentación terminó siendo un batiburrillo de temas inconexos.

Sein Vortrag wurde schließlich zu einem Mischmasch aus unzusammenhängenden Themen.

Mucha gente piensa temas de palabras clave, todo esto,

Viele Leute denken darüber nach Stichwort Themen, all diese Sachen,

Debería estar en unos que están en nuevos temas

es sollte auf Einsen sein Das sind neue Themen

Está construyendo enlaces a través de temas de WordPress.

baut Links auf durch WordPress-Themen.

Acabo de encontrar todo el temas populares de WordPress

Ich habe gerade alle gefunden beliebte WordPress-Themen

Acceso temprano sin publicidad y ayuda para elegir temas futuros.

Frühzugriff erhalten und bei der Auswahl zukünftiger Themen helfen können.

No le temas a lo inesperado, pero prepárate para ello.

Fürchte nicht das Unerwartete, aber sei darauf vorbereitet.

Y luego compré una tonelada de los temas de WordPress.

und dann habe ich eine Tonne gekauft von WordPress-Themen.

Y compré los temas, correcto no solo de la persona

und ich kaufte die Themen, nicht nur von der Person

Estoy hablando de estos gratis temas que no cuestan dinero

Ich spreche über diese frei Themen, die kein Geld kosten.

Entonces, digamos que el creador de uno de los temas

Sagen wir also den Schöpfer eines der Themen

Porque estaba comprando todo los temas más populares de WordPress

Weil ich alles gekauft habe beliebtesten WordPress-Themen

Después de un rato, corres fuera de temas para producir.

Nach einer Weile rennst du von Themen zu produzieren.

Obtener acceso temprano sin publicidad y ayuda para elegir temas futuros.

werbefreien Frühzugriff erhalten und bei der Auswahl zukünftiger Themen helfen können.

En una primera cita, es mejor mantenerse alejado de temas delicados.

- Beim ersten Date ist es am besten, sich von heiklen Themen fernzuhalten.
- Bei der ersten Verabredung ist es am besten, sich von heiklen Themen fernzuhalten.

¿Sabes?, todo el mundo es ignorante, sólo que en diferentes temas.

Wissen Sie, jeder ist unwissend, nur in Bezug auf verschiedene Dinge.

A veces es simplemente mejor evitar temas que pueden ser controvertidos.

Manchmal ist es das Beste, Themen zu vermeiden, die strittig sein könnten.

Que son muy similares a la temas de contenido más populares.

das sind sehr ähnlich wie die beliebtesten Inhaltsthemen.

Mira el que obtiene el menor cantidad de temas de búsqueda,

schau dir den an, der das bekommt Mindestanzahl von Suchbegriffen,

También hemos compartido algunos favoritos sobre los temas de la aviación militar,

Wir haben auch einige Favoriten zu den Themen Militärluftfahrt,

Desafortunadamente, últimamente hemos tenido pocas oportunidades para conversar sobre algunos temas interesantes.

- Leider hatten wir in der letzten Zeit wenig Gelegenheit, um über einige interessante Themen zu plaudern.
- Unglücklicherweise haben wir in der letzten Zeit wenig Gelegenheit gehabt, uns über einige interessante Themen zu unterhalten.

Desde que mi mujer está enferma, me meto mucho en temas de salud.

Seit meine Frau krank ist, befasse ich mich viel mit Gesundheitsthemen.

Soy como una pestaña de acceso directo para investigar y contarte sobre estos temas

Ich bin wie eine Verknüpfung, um nach diesen Themen zu suchen und sie Ihnen zu erzählen

No temas, al principio puede parecer intimidante, pero él es realmente una persona muy amigable.

Mach dir keine Gedanken. Er macht vielleicht auf den ersten Blick einen furchterregenden Eindruck, aber er ist tatsächlich ein sehr sympathischer Mensch.

¿Conseguiré aprender todos los temas de gramática a tiempo para mi examen de alemán de mañana?

Werde ich es schaffen, rechtzeitig bis morgen die ganzen Grammatikthemen für meine Deutschprüfung zu lernen?

Una mujer rara vez pide consejo sobre temas amorosos antes de haberse comprado su vestido de novia.

Eine Frau fragt in Liebessachen selten um Rat, bevor sie ihre Hochzeitskleider gekauft hat.

En el microcosmos de la familia o del círculo de amigos se reflejan importantes temas de la sociedad.

Im Mikrokosmos der Familie oder des Freundeskreises spiegeln sich wichtige Themen der Gesellschaft.

Me da la impresión de que muchos de mis amigos dirigen su atención solo a los temas superficialmente interesantes.

Es scheint mir, dass viele meiner Freunde ihre Aufmerksamkeit nur auf oberflächlich interessante Themen richten.

Este libro trata de uno de los temas más difíciles y complejos: el problema del pensamiento y el lenguaje.

Dieses Buch behandelt eines der schwierigsten und komplexesten Themen: das Problem des Denkens und der Sprache.

En sus últimos años Hokusai combinó muchos estilos, ilustrando novelas históricas y tratando temas clásicos tradicionales japoneses y chinos.

In seinen letzten Lebensjahren vermengte Hokusai viele Stile, indem er Geschichtsromane illustrierte und die japanischen und chinesischen Klassiker verarbeitete.

No temas, pequeña Vasilisa. Ve adonde has sido enviada. Mientras yo esté contigo ningún daño vendrá a ti desde la vieja bruja.

Fürchte dich nicht, kleine Vasilissa. Gehe, wohin man dich gesandt hat. Während ich bei dir bin, wird dir die alte Hexe keinen Schaden zufügen können.

Este poemario es modesto de acuerdo a la amplitud, pero bastante rico en cuanto a la variedad de los temas y las formas.

Diese Gedichtsammlung ist bescheiden gemessen an ihrer Größe, aber ungeheuer reich gemessen an der Vielfalt der Themen und Formen.

El orden del día es un documento que indica en detalle los temas que se van a discutir y en qué orden se van a tratar.

Die Tagesordnung ist ein Dokument, welches im Einzelnen angibt, welche Themen man diskutieren und in welcher Reihenfolge man sich mit ihnen auseinandersetzen wird.

Todavía me cuesta hablar sobre temas abstractos como la economía o la filosofía, porque se usan palabras con las que uno no se topa todos los días.

Es fällt mir noch schwer, über abstrakte Sachgebiete wie Wirtschaftslehre oder Philosophie zu sprechen, denn es handelt sich dabei nicht um Wörter, denen zu begegnen ich oft Gelegenheit habe.

En su recorrido escucharán distintos relatos en donde los antiguos pobladores, el mar, la costa, la pesca y el trabajo rural, son algunos de los temas esenciales.

Auf ihrem Rundgang werden sie unterschiedliche Schilderungen hören, in denen alte Bewohner, das Meer, die Küste, die Fischerei und die Landarbeit einige der wesentlichen Themen sind.