Translation of "Promesa" in German

0.007 sec.

Examples of using "Promesa" in a sentence and their german translations:

- Cumple tu promesa.
- Respeta tu promesa.

Halte dich an dein Versprechen.

- Promesas son promesas.
- Una promesa es una promesa.

- Ein Versprechen ist ein Versprechen.
- Versprochen ist versprochen!

- Eisenhower cumplió su promesa.
- Eisenhower mantuvo su promesa.

Eisenhower hielt sein Versprechen.

Recuerda tu promesa.

- Denke an dein Versprechen!
- Denkt an euer Versprechen!

¿Cumplirás tu promesa?

Wirst du dein Versprechen halten?

Respeta tu promesa.

Halte dein Versprechen.

¡Mantén tu promesa!

Halte deine Versprechen!

Debo recordarte tu promesa.

Ich muss dich an dein Versprechen erinnern.

Él cumplió su promesa.

Er erfüllte sein Versprechen.

Ella mantuvo su promesa.

Sie hielt ihr Versprechen.

Nunca rompas tu promesa.

Brich niemals dein Versprechen!

Tom rompió su promesa.

Tom hat sein Versprechen gebrochen.

Deberías cumplir tu promesa.

- Sie sollten Ihr Versprechen halten.
- Du solltest dein Versprechen halten.
- Man sollte sein Versprechen halten.

No olvides tu promesa.

Vergiss nicht dein Versprechen.

Debe mantener su promesa.

- Du musst deine Versprechen halten.
- Du musst dein Versprechen halten.

Tomás mantuvo su promesa.

Tom hielt sein Versprechen.

Él mantuvo su promesa.

Er hielt sein Versprechen.

No hice ninguna promesa.

Ich gab keine Versprechen.

Hizo promesa tras promesa y luego trató de librarse de ellas.

Er machte ein Versprechen nach dem anderen und versucht dann, sich herauszuwinden.

- Una promesa se olvida de prisa.
- Una promesa se olvida rápidamente.

Ein Versprechen ist schnell vergessen.

- Él mantuvo su promesa.
- Él cumplió su promesa.
- Cumplió su palabra.

- Er hat sein Wort gehalten.
- Er hat Wort gehalten.

- Quiero que me hagas una promesa.
- Quiero que me haga una promesa.
- Quiero que me hagan una promesa.

- Ich möchte, dass du mir ein Versprechen gibst.
- Ich möchte, dass ihr mir ein Versprechen gebt.
- Ich möchte, dass Sie mir ein Versprechen geben.

Esto me recordó una promesa

das erinnerte mich an ein Versprechen

Me fío de tu promesa.

- Ich vertraue deinem Versprechen.
- Ich vertraue Ihrem Versprechen.

No debemos olvidar nuestra promesa.

Wir dürfen unser Versprechen nicht vergessen.

Ella no cumplió su promesa.

Sie konnte ihr Versprechen nicht halten.

Ellos no mantuvieron su promesa.

Sie haben ihr Versprechen nicht gehalten.

Quiero que cumplas tu promesa.

- Ich will, dass du dein Versprechen hältst.
- Ich möchte, dass du dein Versprechen einhältst.

No debemos romper nuestra promesa.

Wir dürfen unser Versprechen nicht brechen.

Una promesa no es suficiente.

Ein Versprechen reicht nicht.

Tom no mantuvo su promesa.

Tom hat sein Versprechen nicht gehalten.

Olvidó su promesa de ir allí.

Er vergaß sein Versprechen dorthin zu gehen.

Creí que él mantendría su promesa.

Ich glaubte, er würde sein Versprechen halten.

- Cumple tus promesas.
- ¡Mantén tu promesa!

Halte deine Versprechen!

Tom y María mantendrán su promesa.

Tom und Maria werden ihr Wort halten.

Quiero que me hagas una promesa.

Ich möchte, dass du mir ein Versprechen gibst.

No está bien romper una promesa.

Es ist nicht gut, ein Versprechen zu brechen.

Tienes que jurar que cumplirás la promesa.

Du musst schwören, dass du dein Versprechen halten wirst.

Él duda que yo cumpla mi promesa.

Er bezweifelt, ob ich mein Versprechen erfüllen werde.

El Sr. Yoshida nunca rompe una promesa.

- Herr Yoshida bricht niemals ein Versprechen.
- Herr Yoshida hält immer seine Versprechen.

- Mantuvo su palabra.
- Él mantuvo su promesa.

Er hielt sein Versprechen.

No haga una promesa que no puede cumplir.

- Machen Sie kein Versprechen, dass Sie nicht halten können.
- Macht keine Versprechen, die ihr nicht halten könnt.

No fue fácil para él cumplir su promesa.

Es war nicht leicht für ihn, sein Versprechen zu halten.

Tengo fe en que él mantendrá su promesa.

Ich bin zuversichtlich, dass er sein Versprechen halten wird.

Creo que es importante que mantengamos nuestra promesa.

Ich denke, dass es wichtig ist, dass wir unser Versprechen halten.

Cumplió su promesa y ayudó a sus hermanos.

Er hielt sein Versprechen und half seinen Brüdern.

Tom no fue capaz de mantener su promesa.

Tom hielt sein Versprechen nicht ein.

Tom rompió su promesa y no ayudó a Mary.

Tom brach sein Versprechen und half Mary nicht.

No hago una promesa a alguien sin tomármelo en serio.

Ich bin niemand, der leichtfertig Versprechungen macht.

Ella ha de haberse olvidado por completo de la promesa.

Sie hat ihr Versprechen bestimmt vollkommen vergessen.

Él no pudo cumplir la promesa que hizo a su padre.

Er konnte das Versprechen, das er seinem Vater gegeben hatte, nicht erfüllen.

Tal vez hice una promesa, pero no sé si la mantenga.

Ich habe es zwar versprochen, aber ich weiß nicht, ob ich mein Versprechen halte.

Él no ha respetado su promesa de llamarme en cuanto fuera posible.

Er hielt sein Versprechen nicht, dass er mich bald anrufen würde.

Mi primo no es la clase de persona que rompería una promesa.

- Mein Vetter ist ganz gewiss niemand, der sein Versprechen bricht.
- Mein Cousin ist ganz bestimmt niemand, der sein Wort bricht.

¿Todavía confías en él después de que haya roto su promesa dos veces?

Du vertraust ihm immer noch, nachdem er sein Versprechen schon zweimal gebrochen hat?

Sabía que me lo prometerías, pero también sé que no mantendrás esa promesa.

Ich habe gleich gewusst, was du mir versprechen würdest, und ich weiß auch, dass du es nicht halten wirst.

- El Sr. Yoshida nunca rompe una promesa.
- El Sr. Yoshida nunca rompe sus promesas.

Herr Yoshida bricht nie sein Versprechen.

Fue una noche de un jueves cuando cumplí la promesa que le había hecho.

Es war ein Donnerstagabend, als ich das Versprechen erfüllte, das ich ihr gemacht habe.

Hay condiciones bajo las que romper una promesa o decir una mentira es aceptable.

Es gibt Fälle, in denen es in Ordnung ist, ein Versprechen zu brechen oder zu lügen.

Tom dijo que no podía tomarse a mal que yo hubiera roto mi promesa.

Tom sagte, dass er es mir nicht verdenken könne, dass ich mein Versprechen gebrochen hätte.

Después de más de un mes me contaron que la promesa no se había mantenido.

Nach mehr als einem Monat wurde mir mitgeteilt, dass dieses Versprechen nicht gehalten worden war.

La mayor amenaza que enfrentan es la ambición humana y la promesa de una gran ganancia.

Die größte Bedrohung für alle Nashörner ist die menschliche Gier und die Aussicht auf hohe Profite.

Y por alguna razón, Hjorvard cree que sería una buena idea obtener una promesa de lealtad

Und aus irgendeinem Grund hält Hjorvard es für eine gute Idee, von Hrolfs letztem überlebenden Champion

En ocasiones hemos tenido dificultades para mantener la promesa de libertad e igualdad para nuestro pueblo.

Es gab Zeiten, in denen wir darum gerungen haben, das Versprechen der Freiheit und Gleichheit für alle unsere Bürger einzulösen.

Su lacónica reunión no resolvió nada, pero terminó con un apretón de manos y la promesa de

Ihr knappes Treffen löste nichts, aber es endete mit einem Händedruck und einem Versprechen von

La Coalición no iba a cumplir su promesa, y Murat sería el próximo en perder su trono.

Die Koalition würde ihr Versprechen nicht einhalten, und Murat würde als nächstes seinen Thron verlieren.

La promesa de dejar de fumar se situa entre las diez primeras resoluciones del nuevo año, año tras año.

Der Schwur, keine Zigaretten mehr zu rauchen, gehört jedes Jahr zu den zehn häufigsten Vorsätzen für das neue Jahr.