Translation of "Produce" in German

0.004 sec.

Examples of using "Produce" in a sentence and their german translations:

Este aparato produce electricidad.

Dieser Apparat produziert Elektrizität.

- Esta fábrica produce piezas de automóvil.
- Esta fábrica produce piezas para automóviles.

Diese Fabrik stellt Automobilteile her.

- Esta fábrica produce reproductores de CDs.
- Esa fábrica produce reproductores de CD.

- Diese Fabrik stellt CD-Player her.
- Die Fabrik stellt CD-Spieler her.
- Diese Fabrik produziert CD-Spieler.

Japón produce muchas cámaras buenas.

Japan stellt viele gute Kameras her.

Esta región produce minerales preciosos.

In dieser Region fördert man wertvolle Mineralien.

El que reflexiona demasiado produce poco.

Wer gar zu viel bedenkt, wird wenig leisten.

Esta fábrica produce reproductores de CDs.

- Diese Fabrik stellt CD-Player her.
- Diese Fabrik produziert CD-Spieler.

La ostra produce la perla, la abeja produce la miel y el hombre crea problemas.

Die Auster macht die Perle, die Biene den Honig, der Mensch Probleme.

El sueño de la razón produce monstruos.

Der Schlaf der Vernunft gebiert Ungeheuer.

Esta fábrica produce 500 automóviles al día.

- Diese Fabrik produziert 500 Autos am Tag.
- Diese Fabrik produziert 500 Autos pro Tag.

La hormiga reina produce huevos durante unos segundos

Die Ameisenkönigin produziert einige Sekunden lang Eier

Cuanto más rica una ciudad, más basura produce.

Je reicher eine Stadt ist, desto mehr Abfall produziert sie.

La fábrica produce miles de botellas al mes.

- Die Fabrik stellt jeden Monat Tausende Flaschen her.
- Das Werk stellt allmonatlich Tausende von Flaschen her.

Mientras más vieja es una ciudad, más basura produce.

Je älter eine Stadt ist, desto mehr Abfall erzeugt sie.

La cal que se produce puede usarse en procesos industriales,

Der produzierte Kalk kann bei industriellen Prozessen benutzt werden,

La compañía produce salsa de soya y otros productos alimenticios.

Die Firma produziert Sojasauce und andere Nahrungsmittel.

Hoy en día ya no se produce mucha música buena.

Heutzutage wird nicht mehr viel gute Musik produziert.

Ver nubes rojas al atardecer me produce una profunda tristeza.

Der Anblick von roten Wolken in der Abenddämmerung löst in mir eine tiefe Traurigkeit aus.

Encontraron que RankBrain produce un 10% de resultados más precisos

Sie fanden das RankBrain produziert 10% genauere Ergebnisse

El virus no siempre se produce en un entorno de laboratorio.

Das Virus kann nicht immer in einer Laborumgebung produziert werden.

Las máquinas que produce su compañía son superiores a las nuestras.

Die Maschinen, die in seiner Firma hergestellt werden, sind besser als unsere.

Ella es la ex-gerente de una compañía que produce pañuelos para lentes.

Sie ist die Ex-Geschäftsführerin einer Firma, die Brillenputztücher herstellt.

El páncreas produce la hormona insulina, que juega un rol importante en el metabolismo de las células.

Die Bauchspeicheldrüse produziert das Hormon Insulin, das für den Stoffwechsel in der Zelle eine wichtige Rolle spielt.

La traducción automática ya es tan buena que casi siempre produce frases naturales; no siempre tiene sentido.

Die Maschinenübersetzung ist schon so gut, dass sie fast immer natürliche Sätze produziert; nur den Sinn kriegt sie nicht immer hin.

Reunirte con un amigo de Internet produce la misma sensación que reencontrarte con un viejo amigo que no veías hace mucho tiempo.

Sich mit einer Internetbekanntschaft zu treffen, ist, als würde man einen alten Kumpel wiedersehen, den man lange nicht getroffen hat.

El queso es un alimento producido de la leche de animales; por lo general de leche de vaca, pero también se produce queso de leche de cabra y de oveja.

Käse ist ein aus der Milch von Tieren hergestelltes Nahrungsmittel; meist ist das Kuhmilch, doch auch aus Ziegen- und Schafsmilch wird Käse hergestellt.

- Gran remedio es el corazón alegre, pero el ánimo decaído seca los huecos.
- El corazón alegre constituye buen remedio; mas el espíritu triste seca los huecos.
- El corazón alegre produce buena disposición; mas el espíritu triste seca los huecos.
- El corazón alegre es buena medicina, pero el espíritu quebrantado seca los huecos.

- Ein fröhlich Herz macht das Leben lustig; aber ein betrübter Mut vertrocknet das Gebein.
- Ein fröhliches Herz tut dem Leibe wohl, aber ein betrübtes Gemüt lässt das Gebein verdorren.