Translation of "Pedirte" in German

0.008 sec.

Examples of using "Pedirte" in a sentence and their german translations:

- ¿Puedo pedirte un favor?
- ¿Puedo pedirte una cosita?

- Kann ich Sie um einen Gefallen bitten?
- Darf ich dich um einen Gefallen bitten?

Quiero pedirte un favor.

Ich möchte dich um einen Gefallen bitten.

Tom, debo pedirte disculpas.

Tom, ich muss mich bei dir entschuldigen.

¿Puedo pedirte un favor?

- Darf ich Sie um einen Gefallen bitten?
- Darf ich dich um einen Gefallen bitten?

Me gustaría pedirte algo.

Ich möchte dich um einen Gefallen bitten.

¿Puedo pedirte una cosita?

Kannst du mir einen Gefallen tun?

- Quisiera pediros un favor.
- Quiero pedirte un favor.
- Quiero pedirte una gauchada.

- Ich möchte dich um einen Gefallen bitten.
- Ich möchte euch um einen Gefallen bitten.
- Ich möchte Sie um einen Gefallen bitten.

Tengo que pedirte un favor.

Ich muss dich um einen Gefallen bitten.

¿Por qué debería pedirte disculpas?

- Warum sollte ich mich bei dir entschuldigen?
- Warum sollte ich mich bei Ihnen entschuldigen?

Quiero pedirte un gran favor.

Ich möchte dich um einen großen Gefallen bitten.

Tengo que pedirte un favorcito.

Ich muss dich um einen kleinen Gefallen bitten.

Me gustaría pedirte prestados cincuenta dólares.

Ich würde gerne fünfzig Dollar von dir leihen.

¿Puedo pedirte prestado algo de dinero?

Kann ich etwas Geld von dir leihen?

Debo pedirte que obedezcas mis órdenes.

- Ich muss Sie auffordern, meine Anweisungen zu befolgen.
- Ich muss Sie auffordern, meinen Befehlen Folge zu leisten.

Estoy dispuesto a pedirte perdón de rodillas.

Ich bin bereit, dich auf den Knien um Verzeihung zu bitten.

- Quiere pedirte disculpas.
- Te quiero pedir perdón.

Ich will dich um Verzeihung bitten.

Tengo que pedirte una cosa más: piérdete.

Um eine Sache muss ich dich noch bitten: Verzieh dich!

- ¿Puedo pedirte un favor?
- ¿Puedo pediros un favor?

- Darf ich Sie um etwas bitten?
- Kann ich dich um etwas bitten?
- Darf ich Sie um einen Gefallen bitten?
- Darf ich dich um einen Gefallen bitten?

Tengo que pedirte disculpas por lo que dije ayer.

- Ich muss mich bei dir für meine gestrigen Worte entschuldigen.
- Ich muss für meine gestrige Äußerung Abbitte leisten.

- ¿Puedo pedirte un favor?
- ¿Te puedo pedir un favor?
- ¿Me haces un favor?

- Dürfte ich dich um einen Gefallen bitten?
- Tust du mir einen Gefallen?
- Kann ich dich um einen Gefallen bitten?
- Darf ich dich um einen Gefallen bitten?

En contraprestación por ayudarte con tus estudios, me gustaría pedirte un pequeño favor.

Als Gegenleistung dafür, dass ich dir beim Lernen geholfen habe, möchte ich dich um einen kleinen Gefallen bitten.

- ¿Puedo hacerte una pregunta?
- ¿Te puedo preguntar algo?
- ¿Puedo preguntarte una cosa?
- ¿Puedo pedirte ayuda con una cosa?

Darf ich dich etwas fragen?