Translation of "Gustaba" in German

0.009 sec.

Examples of using "Gustaba" in a sentence and their german translations:

- Me gustaba este juego.
- Me gustaba ese juego.

Ich mochte dieses Spiel.

No me gustaba.

Mir hat es nicht gefallen.

Me gustaba Boston.

Ich liebte Boston.

Ella me gustaba.

Sie gefiel mir.

- Me gustaba Tony.
- Tony me gustaba.
- Me gustó Tony.

Ich mochte Tony.

- Me gustaba.
- Me agradaba.
- Ella me agradaba.
- Ella me gustaba.

- Sie gefiel mir.
- Ich mochte sie.

Creía que te gustaba.

Ich dachte, du mochtest mich.

Pensé que te gustaba.

Ich dachte, du magst sie.

- Eso me gustó.
- Eso me gustaba.
- A mí me gustaba eso.

Das hat mir gefallen!

- No le gustaba ser pobre.
- A él no le gustaba ser pobre.

Er war nicht gerne arm.

Nos gustaba ver la tele.

Das Fernsehen hat uns Spaß gemacht.

No le gustaba la escuela.

- Er mochte die Schule nicht.
- Er mochte es nicht, in die Schule zu gehen.

Creo que me gustaba Tom.

Ich mochte Tom irgendwie.

A Tom le gustaba Australia.

- Tom mochte Australien.
- Australien hat Tom gefallen.

A Tom le gustaba Mary.

Tom mochte Maria.

Me gustaba estar en Boston.

Es hat mir in Boston sehr gefallen.

Al principio no le gustaba.

Sie mochte ihn zuerst nicht.

Al principio no la gustaba.

Zuerst mochte sie es nicht.

Le gustaba hablar sobre sí misma.

Sie sprach gern über sich selbst.

Entonces no me gustaba la cerveza.

Damals mochte ich kein Bier.

A la princesa le gustaba cocinar.

Die Prinzessin kochte gerne.

- No me gustaba.
- No me gustó.

- Mir hat es nicht gefallen.
- Ich mochte es nicht.

A él le gustaba tomar decisiones.

- Er traf gern Entscheidungen.
- Er hat gern Entscheidungen getroffen.

A Tom no le gustaba Mary.

Tom mag Maria nicht.

- A ella no le gustaba vivir en la ciudad.
- No le gustaba vivir en la ciudad.

- Ihr gefiel es nicht, in der Stadt zu leben.
- Sie lebte nicht gerne in der Stadt.
- Es gefiel ihr nicht, in der Stadt zu leben.
- Sie wohnte nicht gern in der Stadt.

A Tom le gustaba su trabajo muchísimo.

Tom gefiel seine Arbeit ausgesprochen.

A ella no le gustaba su marido.

Sie mochte ihren Mann nicht.

De joven, le gustaba montar en bicicleta.

Als er jung war, fuhr er gerne mit dem Rad.

A él no le gustaba ser pobre.

Er war nicht gerne arm.

A Einstein le gustaba tocar el violín.

- Einstein spielte gerne Violine.
- Einstein spielte gerne Geige.

No le gustaba vivir en la ciudad.

Sie wohnte nicht gerne in der Stadt.

A ella no le gustaba ser pobre.

Sie war nicht gerne arm.

- A Tom no le gustaba vivir en Boston.
- A Tom no le gustaba la vida en Boston.

Tom gefiel das Leben in Boston nicht.

No le gustaba que la gente hiciera eso ...

Er mochte es nicht, wenn die Leute das taten ...

Yo pensaba que te gustaba aprender cosas nuevas.

Ich dachte, du würdest gerne neue Sachen lernen.

Te dije que esa camisa no me gustaba.

Ich habe dir doch gesagt, dass ich das Hemd hasse.

Tom me preguntó si me gustaba el chocolate.

Tom fragte mich, ob ich Schokolade mag.

Me gustaba antes de que estuviera de moda.

Mir gefiel das schon, bevor es in Mode kam.

A Tom le gustaba jugar en la nieve.

Tom spielte gern im Schnee.

- Pensé que te gustaban.
- Pensé que te gustaba.

Ich dachte, du magst sie.

Al señor Grey no le gustaba su trabajo.

Herrn Grau gefiel seine Arbeit nicht.

No me gustaba mi nombre cuando era chico.

Ich mochte meinen Namen nicht, als ich klein war.

Él ni siquiera me dijo que le gustaba.

Er hat noch nicht einmal gesagt, dass er mich mag.

A ella no le gustaba ese caballo al principio.

Anfangs mochte sie das Pferd nicht.

A ella no le gustaba vivir en la ciudad.

Ihr gefiel es nicht, in der Stadt zu leben.

A la niña no le gustaba lavar los platos.

Das kleine Mädchen hatte keine Lust, das Geschirr abzuwaschen.

No me gustaba la facha que tenía aquel hombre.

Das Aussehen des Mannes gefiel mir nicht.

Cuanto más tiempo pasaba en París, más me gustaba.

Je mehr Zeit ich in Paris verbrachte, desto besser gefiel es mir.

Ella se casó con él aunque no le gustaba.

Sie heiratete ihn, obwohl sie ihn nicht mochte.

Al principio él no me gustaba, pero ahora sí.

Anfangs gefiel er mir nicht, aber jetzt schon.

A Tom en realidad no le gustaba estudiar francés.

Tom hat es nicht wirklich gefallen, Französisch zu lernen.

Tom no sabía que a Mary le gustaba cocinar.

Tom wusste nicht, dass Mary gerne kochte.

Él me preguntó si acaso me gustaba la comida china.

Er fragte mich, ob ich chinesische Speisen mag.

Pensé que habías dicho que te gustaba probar cosas nuevas.

Hast du nicht gesagt, dass du gern Neues ausprobierst?

A Tom le gustaba escuchar a María tocar el piano.

Tom hörte Maria gerne beim Klavierspielen zu.

Cuando fuiste capaz de leer solo, ¿qué te gustaba leer?

Als Sie schon allein lesen konnten, was haben Sie da gern gelesen?

Si me gustaba un chico, le pedía a Okuloma su opinión.

Wenn ich einen Jungen mochte, fragte ich nach Okulomas Meinung.

Conservador, al que le gustaba empolvarse el pelo a la antigua.

, der gerne seine Haare im alten Stil puderte.

Tom le preguntó a Mary si le gustaba la comida mejicana.

Tom fragte Maria, ob sie gerne mexikanisch esse.

Tom se preguntaba por qué a Mary no le gustaba John.

Tom fragte sich, warum Maria Johannes nicht mochte.

Tom no podía entender por qué no le gustaba a Mary.

Tom begriff nicht, warum Maria ihn nicht mochte.

Cuando le dije que me gustaba ese cuadro, lo dije en serio.

Als ich ihm sagte, dass mir das Bild gefällt, habe ich das auch wirklich gemeint.

Creí que lo único que de verdad te gustaba era el golf.

Ich dachte, das Einzige, was dir wirklich Spaß machen würde, wäre Golf.

A las personas de la antigüedad les gustaba contar historia de valentía.

Alte Menschen erzählten gerne Geschichten über Tapferkeit.

Cuando era pequeño, me gustaba más jugar al baloncesto que al fútbol.

In meiner Kindheit habe ich lieber Basketball als Fußball gespielt.

Me gustaba más tu pelo, cuando tenía la raya a la derecha.

Mir gefiel dein Haar besser, als du es rechts gescheitelt hattest.

- A Tom no le gustaba Mary.
- A Tom no le gustó Mary.

Tom mochte Maria nicht.

Pensé que Mary había dicho que le gustaba este tipo de música.

- Ich dachte, Maria gefiele diese Art von Musik.
- Maria sagte doch, ihr gefalle diese Art von Musik.

A él no le gustaba pedir ayuda aunque se estuviera muriendo de hambre.

Er wollte nicht um Hilfe bitten, obwohl er am Verhungern war.

¿Por qué has dejado de escribir tu blog? Tanto que me gustaba leerlo.

- Warum hast du denn mit deinem Netztagebuch aufgehört? Das habe ich immer so gern gelesen!
- Warum hast du denn mit deinem Blog aufgehört? Den habe ich immer so gern gelesen!

En ocasiones a ella y a mí nos gustaba el mismo tipo de música.

Hin und wieder hatten sie und ich den gleichen Musikgeschmack.

- A María le gustaba Tom, pero le era embarazoso ser vista con él por sus amigos.
- A María le gustaba Tom, pero le resultaba embarazoso ser vista con él por sus amigos.

Maria mochte Tom, aber es war ihr peinlich, von ihren Freunden mit ihm gesehen zu werden.

Al caballo de Tom le gustaba mucho beber agua mezclada con un poco de aguardiente.

Toms Pferd trank besonders gern Wasser, vermischt mit ein wenig Schnaps.

Era un lugar increíblemente tranquilo, quizá sea por eso que le gustaba tanto ese lugar.

Es war dort unglaublich ruhig, deshalb mochte er wahrscheinlich diesen Ort so sehr.

Ella dijo que no le gustaba, pero personalmente, a mí me pareció que estaba muy bien.

Sie sagte, dass ihr das nicht gefiel, aber ich persönlich dachte, dass es sehr gut war.