Translation of "Enviar" in German

0.036 sec.

Examples of using "Enviar" in a sentence and their german translations:

- Quiero enviar esta carta al Japón.
- Quiero enviar esta carta a Japón.

- Ich möchte diesen Brief nach Japan senden.
- Ich möchte diesen Brief nach Japan schicken.

Casi olvido enviar la carta.

Ich hätte fast vergessen, den Brief abzuschicken.

Por favor recuerda enviar la carta.

Vergiss bitte nicht, den Brief abzuschicken!

¿Puedes enviar eso por e-mail?

- Kannst du das per E-Mail schicken?
- Kannst du es per Netzpost schicken?

Quiero enviar esta carta a Japón.

- Ich möchte diesen Brief nach Japan senden.
- Ich möchte diesen Brief nach Japan schicken.

Quiero enviar esta carta al Japón.

- Ich möchte diesen Brief nach Japan senden.
- Ich möchte diesen Brief nach Japan schicken.

Quisiera enviar este paquete a Japón.

Ich möchte dieses Paket nach Japan schicken.

Puedes enviar un mensaje usando suscriptores

Sie können eine senden Nachricht mit Subscribers

Para enviar un mensaje a Facebook.

um eine Nachricht auf Facebook zu verbreiten.

¿Podría usted enviar esta carta a Japón?

Könnten Sie diesen Brief nach Japan schicken?

Me gustaría enviar este paquete a Canadá.

Ich möchte dieses Päckchen gern nach Kanada schicken.

Enviar la carta me costó cien yenes.

Es hat mich 100 Yen gekostet den Brief zu schicken.

No te olvides de enviar esta carta.

Vergiss nicht, diesen Brief bei der Post aufzugeben.

Te acabo de enviar un correo electrónico.

Ich hab dir gerade eine E-Mail geschickt.

Quiero enviar esto a Japón por fax.

Ich möchte dies nach Japan faxen.

¿Se puede enviar correo electrónico desde aquí?

Kann ich eine E-Mail von hier verschicken?

Quiero enviar estas cartas por correo aéreo.

Ich möchte diese Briefe per Luftpost schicken.

No se olvide de enviar la carta.

Vergessen Sie nicht, den Brief zu versenden.

¿Me puedes enviar una captura de pantalla?

Kannst du mir einen Bildschirmausdruck senden?

Quisiera enviar esta tarjeta postal a Japón.

Ich möchte diese Postkarte nach Japan schicken.

- Que solo te van a enviar spam.

- Dass sie dich nur spammen werden.

Tienes que enviar aproximadamente 100 correos electrónicos

Sie müssen ungefähr 100 E-Mails versenden

Vamos a enviar todo ese tipo de

Lass uns gehen und all diese Art von einreichen

Recuerda enviar esta carta mañana en la mañana.

Denke daran, diesen Brief morgen früh aufzugeben.

Ayúdame a enviar estas dos cartas, ¿de acuerdo?

Hilf mir diese zwei Briefe zu verschicken, alles klar?

Hay que enviar este artículo a la censura.

- Dieser Artikel muss noch zensiert werden.
- Dieser Artikel muss noch durch die Zensurstelle.

Y encuentro personas para enviar esos correos electrónicos

und ich finde Leute, die diese E-Mails verschicken

No te olvides de enviar las cartas, por favor.

- Vergiss bitte nicht, die Briefe aufzugeben.
- Bitte denk daran, die Briefe abzuschicken.
- Bitte denkt daran, die Briefe abzuschicken.
- Bitte denken Sie daran, die Briefe abzuschicken.

Él me acaba de enviar un mensaje de texto.

- Er hat mir gerade eine SMS geschrieben.
- Er hat mich gerade angeschrieben.

Por favor, no te olvides de enviar la carta.

- Vergiss bitte nicht, den Brief abzuschicken.
- Vergiss bitte nicht, den Brief abzuschicken!

Nuevos productos, nuevos servicios, puede enviar un correo electrónico

neue Produkte, neu Dienste können Sie per E-Mail versenden

Ahora, si fuera a enviar publicidad a la gente

Nun, wenn ich wollte Leute Werbung schicken

Que voy a enviar correos electrónicos promocionales para personas

das werde ich senden Werbe-E-Mails an Menschen

Y solo enviar a personas quien realmente los quiere.

und nur an Leute senden wer will sie wirklich?

A enviar su caballería para apoyar los ataques de Masséna.

zu haben, seine Kavallerie zur Unterstützung von Massénas Angriffen einzusenden.

Te voy a enviar por avión un regalo de cumpleaños.

Ich schicke dir ein Geburtstagsgeschenk per Luftpost.

Le exigo que deje de enviar E-mails no solicitados.

Ich fordere Sie auf, das Versenden von unerbetenen E-Mails zu unterlassen.

Tan pronto como descifre cómo enviar dinero, te enviaré algo.

Sobald ich dahinterkomme, wie man Geld verschickt, schicke ich dir welches.

Hay que escribir el código postal para enviar un paquete.

Man muss die Postleitzahl anführen, wenn man ein Paket verschicken will.

No puedes ir y enviar correos electrónicos a estas personas

Sie können diese Leute nicht einfach per E-Mail erreichen

- Incluso mi abuela puede enviar un mensaje.
- Hasta mi abuela puede mandar un SMS.
- Hasta mi abuela sabe enviar mensajes por el móvil.

Sogar meine Oma kann eine SMS senden.

Ella fue a la oficina de correos a enviar un paquete.

Sie ist zur Post gegangen, um ein Paket zu verschicken.

Favor de enviar cualquier queja o sugerencia al siguiente correo electrónico.

Schicken Sie etwaige Beschwerden oder Vorschläge bitte an die folgende Netzpostadresse.

- Me gusta, el espacio, y solo intentas enviar un correo electrónico

- Wie, der Raum und Sie versuchen einfach eine E-Mail zu senden

Ojalá pudiera permitirme enviar a mi hija a la universidad Ivy League.

Ich wünschte, ich könnte es mir leisten, meine Tochter an eine Ivy-League-Universität zu schicken.

A continuación, puede enviar un correo electrónico a todos y cada uno

Sie können dann alle E-Mails senden

No olvides que la primera cosa en la mañana es enviar esta carta.

Vergiss nicht, morgen als erstes diesen Brief abzuschicken!

Puedes enviar un correo electrónico a todos estos la gente les hace saber

Sie können alle diese E-Mails senden Leute, die es wissen lassen

El olor es una herramienta poderosa para enviar señales a través de la oscuridad.

Duftsignale sind nachts besonders wirkungsvoll.

Era enviar una sola nave espacial desde la Tierra a la Luna y viceversa.

bestand darin, ein einzelnes Raumschiff von der Erde zum Mond und wieder zurück zu schicken.

Tom, el bus va lleno. ¡Informa por favor que tienen que enviar otro más!

Tom, der Bus ist voll. Gib bitte Bescheid, dass sie noch einen schicken sollen!

- No se olvide de enviar la carta.
- No te olvides de mandar la carta.

- Vergiss nicht, den Brief zu versenden.
- Vergessen Sie nicht, den Brief zu versenden.

- Incluso mi abuela puede enviar un mensaje.
- Hasta mi abuela puede mandar un SMS.

Sogar meine Oma kann eine SMS senden.

Sus padres eran terriblemente pobres y no pudieron enviar a su hijo a la universidad.

Seine Eltern waren bitterarm und konnten ihren Sohn nicht auf die Universität schicken.

O si no van a enviar correos electrónicos, tener un formulario en su sitio web

Oder wenn sie nicht mailen, habe ein Formular auf deiner Website

Los satélites que orbitan nuestro planeta comenzaron a enviar datos de localización y navegación a pequeñas

Satelliten, die um unseren Planeten kreisen, begannen Orts- und Navigationsdaten an kleine Empfänger

- Hasta mi abuela puede mandar un SMS.
- Hasta mi abuela sabe enviar mensajes por el móvil.

Sogar meine Oma kann eine SMS senden.

- No te olvides de enviar la carta.
- No te olvides de mandar la carta.
- No olvides mandar la carta.

- Vergiss nicht, den Brief wegzuschicken.
- Vergiss nicht, den Brief abzuschicken.

En abril de 1968, un informe de la CIA sugirió que la Unión Soviética estaba a punto de enviar cosmonautas

Im April 1968 schlug ein CIA-Bericht vor, dass die Sowjetunion Kosmonauten um den Mond

- ¿Podría enviarme el catálogo por correo?
- ¿Me puedes enviar un catálogo por correo?
- Por favor, ¿podría enviarme un catálogo por correo?

Könnten Sie mir bitte einen Katalog per Post schicken?