Translation of "¿amas" in German

0.010 sec.

Examples of using "¿amas" in a sentence and their german translations:

¿Me amas?

- Mögt ihr mich?
- Liebt ihr mich?

¡Lo amas!

Sie lieben es!

- ¿Tú lo amas también?
- ¿También tú lo amas?

Liebst du ihn auch?

¿Todavía la amas?

- Liebst du sie noch?
- Lieben Sie sie noch?

¿A quién amas?

Wen liebst du?

¿De verdad me amas?

Liebst du mich wirklich?

- ¿Me quieres?
- ¿Me amas?

Liebst du mich?

¿Amas a tu madre?

Liebst du deine Mutter?

Di que me amas.

Sag mir, dass du mich liebst!

¿Aún amas a Tom?

- Liebst du Tom immer noch?
- Liebst du Tom noch immer?

Supongo que la amas.

Ich nehme an, du liebst sie.

"A quien amas?" - Maria.

„Wen liebst du?“ – „Maria.“

Tú juraste que me amas.

Du hast geschworen, du liebest mich.

¿Por qué me amas tanto?

Warum liebst du mich so sehr?

Sé que amas a Tom.

Ich weiß, dass du Tom liebst.

¿Podrías decirme porqué la amas?

- Könntest du mir sagen, wieso du sie liebst?
- Kannst du mir sagen, warum du sie magst?

«¿Me amas?» - «Yo no sé.»

„Liebst du mich?“ – „Ich weiß nicht.“

Nunca dices que me amas.

Nie sagst du, dass du mich liebst.

¿Quieres decirle que la amas?

Willst du ihr sagen, du liebst sie?

¿Quieres decirme que lo amas?

Willst du mir sagen, du liebst ihn?

- ¿Podrías decirme porqué la amas?
- ¿Podrías, por favor, decirme por qué la amas?

Könntest du mir sagen, wieso du sie liebst?

- ¿Me quieres?
- ¿Me amas?
- ¿Te gusto?

- Magst du mich?
- Liebst du mich?

- ¿A quién amas?
- ¿A quién quieres?

Wen liebst du?

Bésame si de verdad me amas.

Küss mich, wenn du mich wirklich liebst.

Dime otra vez que me amas.

Sag mir noch einmal, dass du mich liebst.

Tú nunca dices que me amas.

Du sagst nie, dass du mich liebst.

No solo las personas que amas

nicht nur Leute, die du liebst

- ¿A quién amas?
- ¿A quién ama usted?

- Wen liebst du?
- Wen lieben Sie?

- ¿Me quieres?
- ¿Me amas?
- ¿Tú me quieres?

Liebst du mich?

Cuando amas lo que haces, se nota.

Wenn du das was du tust liebst, wird man es merken.

Si no amas lo que estás haciendo

Wenn du nicht liebst, was du tust

Entonces, realmente piensa en lo que amas.

Also denke wirklich darüber nach, was du liebst.

Si amas tu estado, no dañarás tu estado

Wenn Sie Ihren Staat lieben, werden Sie Ihrem Staat keinen Schaden zufügen

Si me amas, ama a mi perro también.

Wenn du mich liebst, liebe auch meinen Hund.

- ¡Tú no me amas!
- ¡Usted no me ama!

Du liebst mich ja gar nicht!

¿Podrías, por favor, decirme por qué la amas?

- Kannst du mir bitte sagen, wieso du ihn liebst?
- Kannst du mir bitte sagen, warum du sie liebst?

- Di que me amas.
- Dime que me quieres.

Sag mir, dass du mich liebst!

Es bastante evidente que realmente amas el ruso.

Es ist ganz offensichtlich, dass du Russisch wirklich liebst.

- ¿Por qué me amas?
- ¿Por qué me quieres?

Warum liebst du mich?

Me quedo sin palabras cuando decís que me amas.

Wenn du mir sagst, dass du mich liebst, verlassen mich die Worte.

- ¿Sabe que le quieres?
- ¿Sabe él que tú lo amas?

- Weiß er, dass du ihn liebst?
- Weiß sie, dass du sie gern leiden magst?

Muchas amas de casa se quejan de los precios altos.

- Viele Hausfrauen beklagen sich, dass die Preise hoch seien.
- Viele Hausfrauen beklagen sich über zu hohe Preise.

Estoy celoso de él, lo amas más que a mí.

Ich bin eifersüchtig auf ihn, du liebst ihn mehr als mich.

Lo que amas está en todas partes, y en todas partes ves similitudes.

Was man liebt, findet man überall, und sieht überall Ähnlichkeiten.

¿Amas la vida? ¡Entonces no pierdas tiempo! Porque de eso está hecha la vida.

Magst du das Leben? Dann verschwende keine Zeit! Denn das ist der Stoff, aus dem das Leben gemacht ist.

Los jefes de estado y las amas de casa rara vez viajan en trenes nocturnos.

Staatschefs und Hausfrauen reisen selten in Nachtzügen.

Las amas de casa de hoy en día no hacen otra cosa que quejarse de los altos precios.

Die Hausfrauen von heute klagen fortwährend über hohe Preise.

- Yo te amo más de lo que tú me amas a mí.
- Te quiero más que tú a mí.

- Ich liebe dich mehr, als du mich liebst.
- Ich liebe dich mehr als du mich.

- ¿Por qué me amas?
- ¿Por qué me quieres?
- ¿Por qué me querés?
- ¿Por qué me ama usted?
- ¿Por qué me quiere?

Warum liebst du mich?

El éxito no es la clave de la felicidad. La felicidad es la clave del éxito. Si amas lo que haces lo lograrás.

Nicht Erfolg ist der Schlüssel zum Glück, sondern Glück ist der Schlüssel zum Erfolg. Wenn du gerne tust, was du tust, wirst du auch erfolgreich sein.

Él guardó un largo silencio y la contemplaba, hasta que abrió finalmente levemente los labios y preguntó: "¿Tú me amas?" Ella se arrodilló frente a él, reposó su rostro en su rodilla, alzó sus ojos hacia los suyos y respondió con una mirada llena de lágrimas.

Lange schwieg er und betrachtete sie, bis er schließlich die Lippen ein wenig öffnete und fragte: "Liebst du mich?" Sie kniete sich vor ihn, legte das Gesicht an seine Knie, hob ihre Augen zu den seinen und antwortete mit einem tränenerfüllten Blick.

A veces la vida te golpea con un ladrillo en la cabeza. No pierdas la fe. Estoy convencida de que lo único que me hizo seguir adelante fue el hecho de que amaba lo que hacía. Tienes que encontrar lo que amas. Y eso va tanto para tu trabajo como para tus amantes.

Manchmal trifft Sie das Leben mit einem Backstein am Kopf. Verlieren Sie nicht den Glauben. Ich bin davon überzeugt, dass das einzige, was mich am weitermachen hielt, die Tatsache war, dass ich liebte, was ich tat. Sie müssen das finden, was Sie lieben. Und das gilt sowohl für Ihre Arbeit, als auch für Ihre Liebhaber.