Translation of "Saliendo" in French

0.015 sec.

Examples of using "Saliendo" in a sentence and their french translations:

Voy saliendo.

Je vais sortir.

Estamos saliendo.

Nous sortons ensemble.

Yo estaba saliendo.

J'étais en train de sortir.

El sol está saliendo.

Le soleil se lève.

- Yo estaba saliendo.
- Salía.

J'étais en train de sortir.

¿Estás saliendo con alguien?

Sors-tu avec quiconque ?

Le están saliendo canas.

Ses cheveux deviennent gris.

Le he visto saliendo.

Je l'ai vu en sortant.

El sol está saliendo ya.

Le soleil se lève à présent.

- Voy saliendo.
- Ya me voy.

Je pars maintenant.

Está saliendo vapor del motor.

- De la vapeur s'échappe du moteur.
- De la vapeur sort du moteur.

El sol ya está saliendo.

Le soleil se lève déjà.

Lo vi saliendo del hotel.

Je l'ai vu sortir de l'hôtel.

Hasta allí, todo iba saliendo bien.

Les choses allaient donc bien.

Fueron saliendo consecutivamente de la habitación.

- Ils sortirent de la pièce un par un.
- Elles sortirent de la pièce une par une.

Me está saliendo una muela del juicio.

Une de mes dents de sagesse pousse.

Me están saliendo las muelas del juicio.

Mes dents de sagesse poussent.

A los árboles le están saliendo brotes.

Les arbres bourgeonnent.

Estoy saliendo de vacaciones por unos días.

Je pars en vacances pour quelques jours.

No sabía que estabas saliendo con alguien.

- J'ignorais que tu fréquentais quelqu'un.
- J'ignorais que vous fréquentiez quelqu'un.

Los novios están saliendo de la iglesia.

Les jeunes mariés sortent juste de l'église.

El moco está saliendo de mi nariz.

La morve jaillit de mon nez.

Entonces, digamos el iPhone 100 está saliendo.

Alors, disons l'iPhone 100 sort.

Estaba saliendo de mi oficina en San Diego

j'ai quitté mon travail à San Diego

Toda la pantalla, gente tiene que seguir saliendo,

tout l'écran, les gens doit continuer à sortir,

Verán humo saliendo de la ladera de la montaña.

Tu verras de la fumée sortir de la montagne.

Cogieron a Tom saliendo a hurtadillas de la habitación.

Tom fut surpris alors qu'il tentait de se faufiler hors de la chambre.

Tom no sabía que Mary estaba saliendo con John.

Tom ne savait pas que Mary sortait avec John.

- Me voy.
- Estoy saliendo.
- Lo dejo.
- Yo me voy.

- J'y vais.
- Je pars.

Ha estado saliendo con él durante unos dos años.

Elle sort avec lui depuis environ deux ans.

Estaba saliendo de casa cuando Tom me llamó por teléfono.

Je partais de chez moi lorsque Tom m'a téléphoné.

Me encontré con él justo cuando iba saliendo del colegio.

Je l'ai rencontré alors qu'il sortait de l'école.

Al final, llegué a casa, justo cuando el sol estaba saliendo.

Finalement, je suis arrivé à la maison, juste au moment où le soleil se levait.

saliendo de un polo del imán y yendo al otro polo

sortir d'un pôle de l'aimant et aller à l'autre pôle

- Había humo saliendo de la chimenea.
- Salía humo de la chimenea.

De la fumée sortait de la cheminée.

O si se trata de nuevos productos que están saliendo, correcto,

ou si ce sont de nouveaux produits qui sortent, à droite,

El bebé está de mal humor porque le están saliendo los dientes.

Le bébé est grincheux parce qu'il fait ses dents.

"¿Oye, es cierto que estás saliendo con Tom?" "¿¡Qué!?¿Quién te dijo eso?"

« Dis, c’est vrai que tu sors avec Tom ? » « Hein ? Qui t’a dit ça ? »

Al pan le está saliendo moho. Por lo tanto, ya no se puede comer.

Le pain est déjà moisi. On ne peut vraiment plus le manger.

- Estoy saliendo de vacaciones por unos días.
- Me voy de vacaciones un par de días.

Je pars en vacances pour quelques jours.

De gente blanca saliendo de las tiendas con comida, (En el texto: Huracán Katrina, 2005)

de blancs sortant de magasins avec de la nourriture,

Ayudados por la marea alta de la luna nueva, varios miles de su especie están saliendo a la superficie.

Aidés par la marée de la nouvelle lune, des milliers de ses semblables remontent à la surface.