Translation of "Puse" in French

0.177 sec.

Examples of using "Puse" in a sentence and their french translations:

- Me enfermé.
- Me puse enfermo.
- Me puse malo.

- Je suis devenu malade.
- Je suis devenue malade.

Me puse enfermo.

- J'ai été malade.
- Je suis devenu malade.
- Je suis devenue malade.

Me puse a pensar:

Ce qui m’a fait réfléchir :

Me puse las anteojeras

et j'ai mis mes œillères,

Me puse mi sombrero.

J'ai mis mon chapeau.

Me puse a vomitar.

- Je me mis à vomir.
- Je me suis mis à vomir.

¿Dónde puse mis llaves?

- Où ai-je mis mes clés ?
- Où ai-je mis mes clefs ?

¿Dónde puse mis lentes?

Où ai-je mis mes lunettes ?

Yo me puse nervioso.

- Je devenais nerveux.
- Je devenais nerveuse.

Yo le puse ese apodo.

Je l'appelais « Vicky cramoisie ».

Puse aceite a mi bicicleta.

J'ai lubrifié le vélo avec de l'huile.

Me puse una camisa blanca.

- J'ai porté une chemise blanche.
- J'enfilai une chemise blanche.

Puse un arma en su cabeza.

J’ai posé un revolver contre sa tête,

Aquí puse un indicador de tiempo

Je mets l'image sur pause ici

Nunca le puse la mano encima.

Je n'ai jamais levé le petit doigt sur elle.

Puse los regalos en el desván.

- J'ai mis les cadeaux dans le grenier.
- J'ai mis les cadeaux dans la pièce qui est sous le toit.

Me puse los zapatos de inmediato.

J'ai immédiatement mis mes chaussures.

¿Dónde puse mis lentes de lectura?

Où est-ce que j'ai mis mes lunettes de lecture ?

Puse mi maleta en el maletero.

J'ai mis ma valise dans le coffre.

Puse un cebo en un anzuelo.

J'ai mis un appât sur l'hameçon.

Puse mi sombrero en la mesa.

J'ai mis mon chapeau sur la table.

Fui sorprendido y me puse triste.

Je fus surpris et devins triste.

Me puse entre Tom y John.

Je me suis assise entre Tom et John.

- ¿Dónde coños lo puse?
- ¿Dónde coños lo dejé?
- ¿Dónde coños la puse?
- ¿Dónde coños la dejé?

- Où Diable l'ai-je mis ?
- Où Diable l'ai-je mise ?

Así que puse en pausa la investigación,

J'ai alors suspendu ma recherche

No me acuerdo dónde puse mi llave.

- Je ne me rappelle pas où j'ai mis ma clé.
- Je ne me souviens pas où j'ai mis ma clé.

Puse el dinero en la caja fuerte.

- J'ai mis l'argent dans le coffre.
- J'ai mis l'argent dans le coffre-fort.

- Yo me puse sediento.
- Me dio sed.

- Je me suis mis à avoir soif.
- Je me suis mise à avoir soif.

Puse todo lo que poseía en un almacén,

J'ai mis tout ce que je possédais dans un espace de stockage,

Primero puse eso junto en un sitio web.

J'ai d'abord mis cela ensemble sur un site Web.

Le puse una manija nueva a la puerta.

J'ai mis une nouvelle poignée sur la porte.

Me puse mi vestido favorito para la fiesta.

J'ai mis ma robe préférée pour la fête.

- Me pongo los pantalones.
- Me puse los pantalones.

- Je mets mon pantalon.
- Je mis mon pantalon.
- Je passai mon pantalon.
- Je passe mon pantalon.

Joder, ¿dónde puse las llaves de mi casa?

Merde, où est-ce que j'ai foutu les clefs de chez moi ?

Le puse algo de leche a mi café.

- J'ai mis un peu de lait dans mon café.
- Je mis un peu de lait dans mon café.

Esta es mi publicación, lo que puse en Facebook,

Voilà mon article sur le blog - mon post Facebook,

Así que me puse al día con mi educación,

J'ai rattrapé mon retard dans mon éducation,

HS: Cuando los puse en el mismo campo auditivo,

HS : Quand je les mets à portée,

Quería proteger mi cuello. Así que puse mi brazo

Je voulais protéger mon cou, alors, je lui ai donné mon bras.

Transporté comida, puse comida en árboles dentro de ellos,

transporté à manger, accroché de la nourriture aux arbres.

Ayer me puse un sombrero, porque hacía mucho frío.

Hier j'ai mis un bonnet car il faisait très froid.

Ayer me puse un sombrero porque hacía mucho frío.

Hier j’ai mis un chapeau parce qu’il faisait très froid.

Doblé mis camisetas y las puse en mi maleta.

- Je pliai mes chemises et les plaçai dans ma valise.
- J'ai plié mes chemises et les ai placées dans ma valise.

Me puse tan contento que se me olvidó agradecerles.

J'étais tellement content que j'ai oublié de les remercier.

Me puse del lado de ellos en la discusión.

J'ai pris parti pour eux dans la discussion.

Plegué mi ropa y la puse en la maleta.

J'ai plié mes vêtements et les ai mis dans ma valise.

Le puse cara de no entender lo que me decía.

J'ai fait mine de ne pas comprendre ce qu'il me disait.

Me puse muy contento de ver a mi viejo amigo.

Ce fut un plaisir de rencontrer un vieux copain.

Puse la carne que acabamos de comprar en el refrigerador.

J'ai mis la viande que nous venons d'acheter au congélateur.

Y mi hija me miró así y yo me puse pálido.

Alors ma fille m'a regardé comme ça et j'ai pâli.

Y me puse en marcha y entrevisté docenas de anfitriones inusuales.

Je suis partie interviewer des dizaines d'hôtes courageux et inhabituels --

Hacía tanto calor, que me puse a descansar a la sombra.

Il faisait si chaud que je suis allé à l'ombre et j'ai pris une sieste.

¿Qué pasó con el libro que puse aquí hace dos minutos?

Qu'est-il advenu du livre que j'ai posé ici il y a deux minutes ?

Y tomo su contenido y Lo puse en mi sitio web,

et je prends son contenu et Je l'ai mis sur mon site web,

Puse poco menos de 600 o 700 para la conversión de GLP.

J'ai mis un peu moins de 600 ou 700 pour la conversion au GPL.

Tomé algo de leche y el resto lo puse en la heladera.

J'ai bu une partie du lait et j'ai conservé le reste au réfrigérateur.

El gatito bebió a lengüetadas la leche que puse en el platillo.

- Le chaton lapa le lait que je versais dans la saucière.
- Le chaton lapait le lait que je versais dans la saucière.

- Puse mi coche a su disposición.
- Pongo mi coche a su disposición.

- J'ai ma voiture à sa disposition.
- Je lui ai prêté ma voiture.

Me puse muy triste cuando vi su esquela publicada en el periódico.

J'étais très triste quand j'ai vu votre nécrologie publiée dans le journal.

Me puse a Michael Jackson, Acabo de entrar en un modo divertido,

Je mets Michael Jackson, Je viens d'entrer dans un mode amusant,

Así que me puse a juntar mi vida de nuevo como un árbol.

Donc, j'ai réassembler ma vie comme un arbre.

- ¿Le puse llave a la puerta?
- ¿La habré puesto llave a la puerta?

Ai-je verrouillé la porte ?

Piqué las cebollas y las puse en una cacerola con mantequilla y aceite.

J'ai haché les oignons et les ai mis dans une casserole avec du beurre et de l'huile.

Corté las cebollas y las puse en una cacerola con mantequilla y aceite.

Je coupe les oignons et les mets dans une casserole avec du beurre et de l'huile.

Puse unas galletas sobre la mesa, y los niños se las comieron enseguida.

J'ai mis quelques biscuits sur la table et les enfants les ont immédiatement mangés.

Puse una piedra sobre el borde de la sábana para que el viento no se la llevara.

J'ai mis une pierre sur le bord du drap pour empêcher que le vent ne l'emporte.

- Joder, ¿dónde puse las llaves de mi casa?
- Mierda, ¿dónde cojones he puesto las llaves de casa?

Merde, où est-ce que j'ai foutu les clefs de chez moi ?

A la hora de acostarme, me senté al borde de la cama, puse las manos en el regazo,

Au coucher, je me suis assis sur mon lit, j'ai posé mes mains sur mes cuisses,

Ah, ahora lo recuerdo. Me puse un preservativo; algo que muy rara vez, o mejor dicho casi nunca, hago.

- Ah, maintenant, je m'en souviens. J'avais mis un préservatif ; ce que je fais rarement, voire pratiquement jamais.
- Ah, maintenant je m'en souviens. J'ai utilisé un préservatif; chose que je fais rarement ou plutôt presque jamais.

Hoy cuando me desperté, bostecé, me estiré, me quité las legañas de los ojos y me puse las zapatillas de estar en casa.

Lorsque je me suis réveillé ce matin, j'ai baillé, me suis étiré, j'ai frotté le sommeil de mes yeux et j'ai enfilé une paire de pantoufles.