Examples of using "Oraciones" in a sentence and their french translations:
Tatoeba : des phrases, des phrases, et encore des phrases.
Ces phrases sont étranges.
Enseignez ces phrases.
Pourrais-tu traduire quelques phrases pour moi ?
Corrigez les phrases suivantes.
Traduisez les phrases suivantes en japonais.
Tatoeba: Là où les phrases sont toujours des phrases, excepté lorsqu'elles ne le sont pas.
- Vous pouvez faire une recherche pour des phrases contenant un certain mot et obtenir des traductions pour ces phrases.
- Vous pouvez rechercher des phrases contenant un certain mot et obtenir les traductions correspondantes.
Ces phrases peuvent sembler effrayantes
Je ne faisais que dire mes prières.
J'ai écrit beaucoup de phrases en espéranto.
Comment ne pas écrire des phrases incomplètes ?
Les deux phrases signifient la même chose.
Il s'agit de phrases. Non de mots.
« Pourquoi des phrases ? », pourriez-vous demander. Eh bien, c'est parce que les phrases sont plus intéressantes.
Les prières sont pour les extraterrestres
Nous voulons des phrases complètes.
Mais comment traduire des phrases incomplètes ?
Alexandre écrivit quelques prières en berbère.
J'adore les phrases dont le sujet sont les écureuils !
Pourquoi dit-il des phrases comme ça ?
ou lire l'heure de prière est considérée comme une religion étrangère
Tatoeba a atteint huit cent mille phrases !
Il y a des phrases qui méritent de n'être pas traduites.
Tatoeba a besoin de plus de phrases politiques.
- Corrigez les phrases suivantes.
- Corrige les phrases suivantes.
Je traduis des phrases sur Tatoeba pendant mon temps libre.
faites-leur partir au moins quelques phrases.
Au fur et à mesure, je suis passé à des phrases.
Tatoeba : Mieux vaut pas de sens que pas de phrases !
Elle préférerait traduire des phrases sur Tatoeba que de clavarder avec moi.
N'ajoutez pas des phrases de sources qui ne sont pas libres de droits d'auteur.
Bientôt, nous aurons soixante-quinze mille phrases en russe.
Les phrases donnent du contexte aux mots. Les phrases ont des personnalités. Elles peuvent être amusantes, sages, bêtes, révélatrices, touchantes, douloureuses.
Les deux tiers du temps, je suis dans le coin à traduire des phrases ou à en ajouter de nouvelles.
Nous voulons des traductions qui semblent naturelles dans la langue d'origine, pas des traductions mot-à-mot.
Les prières de Tom me remplissent déjà les couilles.
Mais où prenons-nous ces phrases ? Et comment les traduisons-nous ?
ça ne doit pas être beaucoup, comme juste quelques phrases,
Mon enfant de quatre ans fait parfois des phrases comme :
être fait de phrases entières et avec une grammaire correcte ;
Il est plus amusant de traduire des phrases sur Tatoeba que de faire ses devoirs.
- Les phrases peuvent nous apprendre beaucoup de choses. Et beaucoup plus que les mots.
- Les peines peuvent nous apprendre beaucoup de choses. Et beaucoup plus que les mots.
Tom croyait que les prières de la prêtresse l'avaient guéri.
ça coule et ça se lit bien dans les phrases quand les gens sont
- À partir de maintenant, je publierai des phrases en espéranto et en castillan.
- Dorénavant, je vais publier des phrases en espéranto et en castillan.
Il n'y a pas de phrase anglaise sur Tatoeba qui contienne le mot "Lego".
Dans un dictionnaire comme celui-ci, il faudrait au moins deux phrases avec le mot « réfrigérateur ».
Il y a beaucoup de phrases sans traduction.
Et donc nous aimons les phrases. Et même plus, nous aimons les langues.
- Tatoeba : Nous avons des phrases plus vieilles que vous.
- Tatoeba : Nous avons des phrases plus vieilles que toi.
- Dans un dictionnaire comme celui-ci il devrait y avoir au moins deux phrases avec « réfrigérateur ».
- Dans un dictionnaire comme celui-ci, il faudrait au moins deux phrases avec le mot « réfrigérateur ».
Une fois que mon professeur les a corrigées, mes phrases deviennent beaucoup plus belles.
« Chérie, vite, vite ! Ce site web, Tatoeba, vend ses collections de phrases aux enchères pour un centime chacune ! Ils ont même une offre spéciale du type : pour cent achetées, on vous en offre une ! » « Ah, super ! Voilà maintenant que les gens collectionnent des phrases ! Mais où va le monde ? »
Bon, je vais encore traduire quinze phrases en allemand, mais après je m'en vais.
Tous les participants espèrent que Tatoeba comptera un million de phrases avant la fin de l'année.
Et ce que nous voulons vraiment c'est d'avoir plus de phrases dans plusieurs, et même dans n'importe quelles, langues.
Trouvons des phrases avec du nouveau vocabulaire sur ce thème, ajoutons-les à la liste suivante : _____, et traduisons-les.
Si tu crées des phrases en turc et en estonien sur Tatoeba, il y a de grandes chances que tu sois boracasli.
Tout le monde peut contribuer afin de s'assurer que les phrases soient correctes et bien orthographiées.
S'il y a des erreurs ou des constructions bizarres dans les phrases, nous vous demandons de les corriger.
Je suis traducteur de phrases de français en anglais sur Tatoeba, et l’espagnol me tente beaucoup.
Tom, laissé seul au début des phrases, n'arrivait pas à s'habituer à l'éloignement croissant de Mary.
Mais comment résoudre les problèmes de la vie aussi ardus que la non-finitude des phrases françaises ?
Tom, laissé seul au début des phrases, n'arrivait pas à s'habituer à l'éloignement croissant de Mary.
- Au début, je regardais juste les phrases françaises, mais avant que j'en prenne conscience, j'étais captivé par leur traduction.
- Au début, je regardais juste les phrases françaises, mais avant que j'en prenne conscience, j'étais captivée par leur traduction.
Pourquoi s'entêter à écrire des dissertations lorsqu'on ne maîtrise pas même l'art d'écrire des phrases succinctes ?
Tatoeba : déjà entendu parler de batailles de phrases ? Ben ouais, c'est ce qu'on fait pour se détendre.
Tom se demandait ce qui l'attirait tant à la fin de toutes les phrases et pensait : « Reviens vers moi, Mary ! »
Pour qu'une langue compte de nombreuses phrases sur Tatoeba, il faut que soit de nombreux locuteurs de cette langue y créent quelques phrases, soit que peu de locuteurs en créent beaucoup. Pour la plupart des langues, aucune de ces deux conditions n'est réunie.
Tatoeba : là où rien ne ruine autant une nuit passionnée de création de phrases qu'une virgule mal placée ou, pire encore, une coquille d'inattention.
L’un des véritables plaisirs de Tatoeba est de voir ses phrases traduites en différentes langues, et que cela serve indirectement à ceux qui apprennent d’autres langues.