Examples of using "Harto" in a sentence and their french translations:
J'en ai marre d'en avoir marre.
J'en ai marre.
- Étudie avec application.
- Étudiez avec application.
J'en ai marre.
- Je suis gavé.
- Je suis gavée.
J'en ai marre d'en avoir marre.
Il en avait marre.
- Elle me fatigue.
- J'en ai assez d'elle.
- J'en ai assez de l'entendre.
- J'en ai marre de l'entendre.
- J'en ai assez d'entendre ça.
Étudiez dur, et vous réussirez.
J'en ai marre du français.
J'en ai assez de t'attendre.
En as-tu marre ?
- J'en ai ras-le-bol !
- J'en ai marre !
- Je suis fatigué de tout.
- Je suis fatiguée de tout.
- J'en ai marre de toi.
- J'en ai marre de vous.
J'en ai assez de ses reproches.
- Je contracte souvent des rhumes en hiver.
- J'attrape souvent des rhumes en hiver.
Je suis fatigué du travail.
J'en ai marre de cet endroit.
J'en ai marre de son comportement.
J'en ai marre d'en avoir marre.
- Vous auriez dû me le dire il y a longtemps.
- Tu aurais dû me le dire depuis longtemps.
- Je suis excédé par vos plaintes incessantes.
- J'en ai marre de t'entendre râler constamment.
- Je n'en peux plus de t'entendre te plaindre sans cesse.
- J'en ai marre d'écouter ses plaintes.
- J'en ai ras le bol d'écouter ses récriminations.
Il nous a fait attendre longtemps.
Il en a marre de mes problèmes.
J'en ai marre de ce programme.
J'en avais marre de faire mes devoirs.
Il en avait assez de son travail.
Je suis fatigué de tous leurs mensonges.
- J'en ai assez de ce temps humide.
- J'en ai marre de ce temps humide.
J'en ai assez de tes conneries stupides.
J'ai plein de temps pour faire ça.
J'en ai marre de manger du fast-food.
Peter en avait assez des filles puériles.
J'en ai marre de ses longs discours.
J'en ai marre de circuler en vélo.
Deux cent dollars, c'est beaucoup d'argent pour moi.
J'en ai marre de son comportement.
Mon fils est fatigué des hamburgers.
Mon collègue de travail est assez hautain.
Je suis fatigué de vivre une telle vie.
J'en ai plus qu'assez de son impudence.
L'explication de chaque fait prit beaucoup de temps.
- J'en ai assez de l'anglais.
- J'en ai marre de l'anglais.
- Je n'en peux plus de l'anglais.
Si vous voulez conserver de la viande longtemps, congelez-la !
Je n'aime pas que l'industrie me force à faire quelque chose.
N'es-tu pas lassé de faire chaque jour la même chose ?
La route est encore longue !
Il reste longtemps chaque fois qu'il vient.
J'en ai marre de ces querelles mesquines entre politiques.
- Je contracte souvent des rhumes en hiver.
- J'attrape souvent des rhumes en hiver.
- J'en ai assez.
- Ça suffit.
- J'en ai assez vu.
- J'en ai assez avalé.
- J'en ai assez gobé.
- J'en ai assez supporté.
- J'en ai par-dessus la tête.
- Je suis gavé.
- Nous avons longtemps attendu dans le parc.
- Nous avons attendu longtemps dans le parc.
J'en avais marre de faire mes devoirs.
J'en ai marre de ce temps humide.
J'en ai marre de ce temps humide.
Je n'en peux plus des hamburgers.
J'en ai plein le dos de toutes ces personnes qui me harcèlent à longueur de journée !
J'en ai plus qu'assez de son impudence.
Bien que ma voiture soit plutôt vieille, elle est encore en bon état.
Je sais que vous avez attendu pendant longtemps, mais pourriez-vous attendre juste un peu plus longtemps ?
Oui, merci. La dernière fois, je n'avais pas eu une vie facile, maintenant j'ai au moins pu vraiment dormir longtemps pour la première fois.
J'ai longuement réfléchi à si je devais m'établir à Rome ou à Paris et je me suis finalement décidé à rester à Berlin.
J'avais l'habitude de beaucoup regarder ce dessin animé quand j'étais enfant, mais je ne peux plus trop me rappeler ce qui est arrivé au héros dans l'ultime épisode.
Il arrive parfois que je me mette à trembler et que je me taise longuement avant que je ne rassemble mon courage et commence à parler.