Translation of "Hagámoslo" in French

0.011 sec.

Examples of using "Hagámoslo" in a sentence and their french translations:

Hagámoslo.

C'est parti.

¡Hagámoslo!

- Faisons-le !
- Faisons-le !
- On s'y met !
- Mettons-nous y !

- Hagámoslo después.
- Hagámoslo más tarde.

Faisons ceci plus tard.

- Hagámoslo de nuevo.
- ¡Hagámoslo otra vez!

- Refaisons-le.
- Refaisons-la.

Bien, ¡hagámoslo!

Bon, allez. On y va !

Hagámoslo juntos.

Embrassons-le tous ensemble.

Hagámoslo así.

- Faisons-le de cette façon.
- Faisons-le de cette manière.

Hagámoslo ahora.

Faisons-le maintenant !

Sí, hagámoslo.

Oui, faisons-le.

Hagámoslo breve.

Faisons court.

Bien, hagámoslo. Vamos.

Bon, c'est parti. Allez.

Hagámoslo ahora mismo.

Faisons-le maintenant.

- Hagámoslo.
- Intentémoslo.
- Probemos.

- Essayons ça.
- Essayons cela.

Hagámoslo otra vez.

Faisons cela une autre fois.

Hagámoslo de una vez.

Finissons-en !

- ¡Vamos a hacerlo!
- ¡Hagámoslo!

- Faisons-le !
- Faisons-le !

Puede ser difícil. Pero hagámoslo.

Ça risque d'être dur. On va essayer.

Ok, hagámoslo, es una buena idea.

SJ : Faisons cela, c'est une excellente idée.

Bien, hagámoslo. Bien, hora de la verdad.

Bon, allons-y. Voici le moment de vérité.

Si vamos a hacer esto, hagámoslo ahora.

Si nous allons faire cela, faisons-le correctement.

Hagámoslo antes de que cambie de opinión.

Faisons ceci avant que je change d'avis.

Hagámoslo a nuestro propio ritmo, sin apresurarnos.

Faisons-le à notre rythme, sans nous précipiter.

Hagámoslo otra vez. Ha sido muy divertido.

Refaisons-le. C'était très marrant.

Sea bueno o malo, hagámoslo de todos modos.

- Peu importe si c'est bon, faisons le quand même.
- Peu importe si c'est bien, faisons-le quand même.
- Que ce soit bien ou non, faisons-le.

- Hagamos esto otra vez. Ha sido muy divertido.
- Hagámoslo otra vez. Ha sido muy divertido.

Refaisons-le. C'était très marrant.