Translation of "Tontería" in English

0.009 sec.

Examples of using "Tontería" in a sentence and their english translations:

¡Qué tontería!

- What nonsense!
- How foolish of you!

Es una tontería.

That's foolish.

- ¡Qué estupidez!
- ¡Qué tontería!

What nonsense!

¿Qué tontería estás contando?

- What the hell are you talking about?
- What nonsense are you talking about?

No hagas ninguna tontería.

Don't do anything dumb.

No cometas ninguna tontería.

Don't do anything foolish.

Esto es completamente una tontería ...

This is completely nonsense ...

¿Cómo puedes decir semejante tontería?

How can you say such a foolish thing?

¡Eso es una solemne tontería!

That's absolute nonsense!

¿Qué te hizo hacer esa tontería?

What made you do a silly thing like that?

¿Qué clase de tontería es esa?

What kind of nonsense is that?

¿Qué tipo de tontería es esta?

What kind of nonsense is this?

- ¡Qué tontería!
- ¡Qué bobería!
- ¡Qué bobada!

This is silly!

Ninguna tontería porque las empresas de

a foolish. Because companies from

A Sami le pareció una tontería.

Sami found that ridiculous.

Se pusieron a malas por una tontería.

They fell out with each other over something trivial.

No es posible que él hiciera esa tontería.

He cannot have done such a silly thing.

No molestes a tus padres con semejante tontería.

Don't bother your parents with such a trivial thing.

- Esto es una estupidez.
- Eso es una tontería.

- That's stupid.
- This is foolish.
- This is stupid.
- It's stupid.
- That's dumb.

- Eso es una tontería.
- Eso es una idiotez.

That's hogwash.

Se dio cuenta de la tontería que había cometido.

He thought how foolish he had been.

Fue una tontería de su parte hacer tal cosa.

It was foolish of him to do such a thing.

- Me parece una tontería.
- Suena ridículo.
- Suena bastante estúpido.

That sounds stupid.

Y todo esto vendrá a ti como una tontería loca

And all of this will come to you as a crazy nonsense

Aquí se castiga a los alumnos cuando hacen cualquier tontería.

That's how students who mess around get punished.

Tom no podía creer que María había cometido tal tontería.

Tom couldn't believe that María had done such a stupid thing.

- ¡Eso es totalmente absurdo!
- ¡Eso es una solemne tontería!
- Eso es un completo sinsentido.

- That's absolute nonsense!
- That's absolute nonsense.
- That's utter nonsense.

- No puede haber hecho una cosa tan tonta.
- No puede haber hecho semejante tontería.

He cannot have done such a silly thing.

Tom sufría de la ilusión de que los extraños podían oír sus pensamientos. Por supuesto que es una tontería.

Tom suffered from the delusion that strangers could hear his thoughts. Of course that's nonsense.

Bob piensa que es una tontería llamar a su madre que está tan lejos, para gastarse mucho y decirse muy poco.

Bob thinks it is a silly idea to call his mother who is so far away, to spend so much, and to say so little.

Hicieron una declaración en la que decían que los rumores acerca de su divorcio eran una tontería. Pero cuando el río suena, agua lleva.

They issued a statement saying that the rumors regarding their divorce were complete nonsense. And yet, there's no smoke without fire.