Translation of "Temas" in English

0.013 sec.

Examples of using "Temas" in a sentence and their english translations:

Y temas

and topics.

- Hablamos de varios temas.
- Hemos hablado de varios temas.
- Conversamos acerca de varios temas.

- We talked about various topics.
- We spoke of several issues.

No persigan temas.

Don't hunt themes.

No hay temas prohibidos.

Nothing should be off-limits.

Con temas muy complicados.

on very tough issues.

Continúa introduciendo nuevos temas,

He keeps introducing new themes,

Hablamos sobre muchos temas.

We spoke about many subjects.

Hablamos de varios temas.

We talked about various topics.

Conversamos sobre varios temas.

- We spoke of several issues.
- We talked about various subjects.
- We discussed different topics.

Evité los temas sensibles.

I steered clear of sensitive topics.

Hablaron de varios temas.

They talked about various subjects.

Algunos temas son eternos.

Some topics are timeless.

No temas a nada.

Fear nothing.

No temas tus temores.

Don't fear your fear.

¡Irá bien, no temas!

It'll go fine; don't be afraid!

Sobre temas específicos detallados.

about specific detailed topics.

O temas o titulares.

or topics or headlines.

Entonces, vamos a los temas:

So, the themes:

¿Cuáles son los temas clave?

What are the key topics here?

Conversamos acerca de varios temas.

We talked about various topics.

¿Sobre qué temas habló ella?

What topics is she discussing?

¡No le temas al demonio!

Do not fear the devil!

Hemos hablado de muchos temas

- We discussed many topics.
- We've discussed many topics.

- No tengas miedo.
- No temas.

- Don't be afraid.
- Don't be scared.

Esta conferencia trató muchos temas.

- The conference touched upon many subjects.
- The conference covered many subjects.

Hemos hablado de varios temas.

We talked about a variety of topics.

Y cuando digo temas detallados,

And when I'm saying detailed topics,

Hay algunos temas por ahí

There's some topics out there

Cuando los temas sociales y políticos

You see, when social and political issues,

Estudié temas biológicos, fisiológicos, psicológicos, tecnológicos.

I studied biological, physiological, psychological, technological subjects.

Últimamente no hay muchos temas buenos.

There aren't many good tunes coming out nowadays.

Nunca le temas a cometer errores.

Never be afraid of making mistakes.

Unos 20 temas han sido acordados.

Some 20 issues have been agreed on.

Él tiene muchos temas de conversación.

He has a lot of topics for conversation.

Él tiene conocimiento de diversos temas.

He's knowledgable about a variety of subjects.

Discutimos una amplia gama de temas.

We discussed a wide range of topics.

Los libros están organizados por temas.

The books are organized by subject.

La conversación derivó hacia otros temas.

The conversation moved on to other topics.

¿Qué tipo de temas te interesan?

What kind of topics are of interest to you?

Enlazar temas relacionados con la construcción.

link building-related topics.

Pero antes de ir a esos temas,

But before I get onto those themes,

Esos temas complejos se vuelven dolorosamente personales

those complex issues, they become painfully personal

A medida que incursionaba en estos temas,

I would keep going further and further, and as I kept going,

Muchas parejas discuten sobre temas sin importancia.

Many couples quarrel over meaningless matters.

Tenemos temas importantes sobre los que hablar.

We have important issues to discuss.

Siembra cizaña sacando temas de conversación polémicos.

He sows discord by raising controversial subjects.

No pasó nada, así que no temas.

It's nothing, don't be afraid!

Y algunos de los temas fueron regurgitados

and some of the topics were regurgitated

En lugar de crear mis propios temas

Instead of creating my own themes

Y cuando vean temas de debate como este

And when you see hotly-debated topics like this one

Leer literatura médica, o actualizarme en temas médicos.

read the medical literature, or remain current on medical topics.

Quise escribir sobre temas más propios, más personales.

I wanted to write about other, more personal subjects.

Sobre cómo se relacionan con estos grandes temas.

in how they relate to these big topics.

¿Hariás una lista con los temas a discutir?

Will you make a list of issues to discuss?

Hablar de temas religiosos es un asunto delicado.

Speaking of religious matters is a delicate affair.

La violación y el incesto son temas comunes.

Rape and incest are common themes.

Todos los otros temas en torno a SEO ".

all the other topics around SEO".

Ya sea a través de temas de WordPress,

Whether it's through WordPress themes,

Tenían una complicidad brutal, sobre todo en temas futbolísticos,

They had a terrific complicity, specially when it came to football,

No tengo tacto para abordar temas sensibles, lo sé.

I have no tact to approach sensitive issues, I know.

Usando la creatividad de nuestras mentes sobre temas aburridos

using our creative minds over boring matter.

Temprano sin publicidad y ayudar a elegir temas futuros.

access, and help to choose future topics.

Temprano sin publicidad y ayuda para elegir temas futuros.

access and help to choose future topics.

Hay todos estos temas de no ficción para elegir ...

There are all these nonfiction  topics to choose from…  

No huyas de las consecuencias, no les temas; enfréntalas.

Don't run away from consequences, don't fear them; face them.

El consejo municipal debería concentrarse más en temas concretos.

The municipal council should concentrate more on specific issues.

- ¡Marchará bien, no tengas miedo!
- ¡Irá bien, no temas!

It'll be fine, don't be afraid!

Mucha gente piensa temas de palabras clave, todo esto,

A lot of people think about keyword topics, all this stuff,

Debería estar en unos que están en nuevos temas

it should be on ones that are on new topics

Está construyendo enlaces a través de temas de WordPress.

is building links through WordPress themes.

Acabo de encontrar todo el temas populares de WordPress

I just found all the popular WordPress themes

Que las páginas que tienen contenido sobre muchos temas,

websites who just have content on everything

Acceso temprano sin publicidad y ayuda para elegir temas futuros.

access and help to choose future topics.

No le temas a lo inesperado, pero prepárate para ello.

Do not fear the unexpected, but be prepared for it.

- No temas a nada.
- No le tengas miedo a nada.

Fear nothing.

Y luego compré una tonelada de los temas de WordPress.

and then I bought a ton of WordPress themes.

Y compré los temas, correcto no solo de la persona

and I bought the themes, right not just from the person

Estoy hablando de estos gratis temas que no cuestan dinero

I'm talking about these free themes that cost no money.

Entonces, digamos que el creador de uno de los temas

So let's say the creator of one of the themes

Porque estaba comprando todo los temas más populares de WordPress

cause I was buying all the most popular WordPress themes

Después de un rato, corres fuera de temas para producir.

After awhile, you run out of topics to produce.