Translation of "Sustantivo" in English

0.005 sec.

Examples of using "Sustantivo" in a sentence and their english translations:

- En esperanto, el sustantivo acaba siempre en o.
- En esperanto, el sustantivo termina siempre en o.

- Esperanto nouns always end in o.
- In Esperanto, nouns always end with "o".

Cada sustantivo en portugués es masculino o femenino.

Every noun in Portuguese is either masculine or feminine.

Esta partícula transforma al sustantivo en un verbo.

This particle turns a noun into a verb.

Esta palabra también es un sustantivo en bereber.

This word is also a noun in Berber.

- En los diccionarios, "s.m." es la abreviación de sustantivo masculino.
- En los diccionarios, "s.m" es la abreviatura de "sustantivo masculino".

In dictionaries, "m.n." is abbreviation for masculine noun.

"Felicidad" es un sustantivo incontable. No tendría sentido tener 18 felicidades.

"Happiness" is not a countable noun. It would make no sense to have 18 happinesses.

La palabra "trabajador" es un sustantivo derivado de la palabra "trabajo".

The word "worker" is a noun derived from the word "work".

"Manzana" es un sustantivo contable, así que gramaticalmente tiene sentido el tener cinco manzanas.

"Apple" is a countable noun, so it makes grammatical sense to have five apples.

El rumano es la única lengua neolatina en la que el artículo definido se pospone al sustantivo.

Romanian is the only Neolatin language in which the definitive article is welded at the end of the noun.

Quizás el único adjetivo de la lengua inglesa que puede ir delante del sustantivo que modifica es "desconocido".

Perhaps the only adjective in the English language that can follow the noun it modifies is "unknown".

Pekka Ervast, autor de "La Clave del Kalevala", dice que el señor y creador del mundo era llamado Kaleva, y que, como sustantivo, Kalevala significa "la casa del Creador o del Señor", es decir, los planos más elevados de la existencia o las regiones superiores del mundo invisible.

Pekka Ervast, the author of "The Key to the Kalevala", says that the lord and the creator of the world was called Kaleva, and that, as a substantive noun, Kalevala means "the home of the Creator or the Lord", meaning the higher planes of life or the higher zones of unseen world.

Pekka Ervast, autor de "La clave del Kalevala", dice que el señor y creador del mundo se llamaba Kaleva, y que, como sustantivo, Kalevala significa "la casa del Creador o del Señor", o sea, los planos más excelsos de la vida o las zonas superiores del mundo invisible.

Pekka Ervast, the author of "The Key to the Kalevala", says that the lord and the creator of the world was called Kaleva, and that, as a substantive noun, Kalevala means "the home of the Creator or the Lord", meaning the higher planes of life or the higher zones of unseen world.