Translation of "Seriamente" in English

0.006 sec.

Examples of using "Seriamente" in a sentence and their english translations:

Estás seriamente enfermo.

You're seriously sick.

Lo dudo seriamente.

I seriously doubt it.

- Hablemos seriamente de tu futuro.
- Hablemos seriamente sobre vuestro futuro.

Let's have a serious talk about your future.

Ella podría estar seriamente enferma.

She might be seriously ill.

¿Estás pensando seriamente en irte?

Are you seriously thinking about going?

Hablemos seriamente sobre vuestro futuro.

Let's have a serious talk about your future.

¿Estás pensando seriamente en divorciarte?

Are you seriously thinking about getting a divorce?

Hablemos seriamente de tu futuro.

Let's have a serious talk about your future.

Quiero hablar seriamente con usted.

I want to talk seriously with you.

Tom podría resultar seriamente lastimado.

Tom could be seriously injured.

¿Estás pensando seriamente en involucrarte?

Are you seriously thinking about getting involved?

¿Estás pensando seriamente en no ir?

Are you seriously thinking about not going?

Creen seriamente en la existencia de zombis.

They, yes, they wholeheartedly believe in the existence of zombies.

Y si no tomamos esos riesgos seriamente.

and we take those risks seriously.

Se dice que ella está seriamente enferma.

It is said that she is seriously ill.

Nuestro sistema educativo requiere ser seriamente reformado.

Our education system needs to be seriously revamped.

¿Estás pensando seriamente en comprar ese cacharro?

Are you seriously thinking about buying that old car?

¿Estás pensando seriamente en tener un bebé?

Are you seriously thinking about having a baby?

Hablamos seriamente el uno con el otro.

We talked seriously to one another.

¿Acaso estás pensando seriamente en el divorcio?

Are you seriously thinking about divorce?

¿Estás pensando seriamente en comerte todo eso?

Are you seriously thinking about eating all that?

¿Estás pensando seriamente en renunciar a tu trabajo?

Are you seriously thinking about quitting your job?

¿Estás pensando seriamente en conducir la noche entera?

Are you seriously thinking about driving all night?

¿Estás pensando seriamente en vender esto en eBay?

Are you seriously thinking about selling this on eBay?

¿Estás pensando seriamente en vender esto en línea?

Are you seriously thinking about selling this online?

¿Estás pensando seriamente en comenzar tu propio negocio?

Are you seriously thinking about starting your own business?

Hasta entonces, nunca había pensado seriamente en el futuro.

See, up until that time, I didn't really think about the future.

¿Estás pensando seriamente en comprar un computador de esa tienda?

Are you seriously thinking about buying a computer from that store?

¿Estás pensando seriamente en casarte de nuevo a tu edad?

Are you seriously thinking about getting married again at your age?

Más pronto o más tarde, tendremos que afrontar el problema seriamente.

Sooner or later, we'll have to tackle the problem in earnest.

Estás confiando en que todos en la mesa te tomen seriamente.

you're trusting everyone at the table to take you seriously.

- Me sentí verdaderamente deprimido.
- Me deprimí seriamente.
- Me he deprimido profundamente.

I really got depressed.

¿Acaso piensas seriamente en perseguir una carrera como conductor de autos de carrera?

Are you seriously thinking about pursuing a career as a race car driver?

Un camión atropelló a mi perro, no lo mató, pero le lastimó seriamente las patas.

My dog was run over by a truck. He was not killed, but his foot was badly injured.

Los cuales eran vitales para su flota adriática, una flota adriática que estaba incapacitando seriamente las

which were vital for his Adriatic fleet, an Adriatic fleet that was seriously hindering

Él nunca lo va a mostrar, pero creo que muy dentro de sí, está seriamente preocupado.

He'll never show it, but I think that deep down, he's seriously worried.

Harrison Ford quedó seriamente lesionado después de que su avión se estrellara en un campo de golf.

Harrison Ford was seriously injured after he crashed his plane into a golf course.

Si finges ser bueno, el mundo te toma muy seriamente. Si finges ser malo, no lo hace. Esa es la pasmosa estupidez del optimismo.

If you pretend to be good, the world takes you very seriously. If you pretend to be bad, it doesn't. Such is the astounding stupidity of optimism.