Translation of "Relájate" in English

0.006 sec.

Examples of using "Relájate" in a sentence and their english translations:

Relájate.

Just relax.

¡Relájate!

- Relax!
- Relax.

- ¡Relajate!
- ¡Relájate!

Take it easy!

- Tranquilízate.
- Relájate.

- Calm down.
- Chill-out.

- Relájate.
- Relájese.

Relax.

- Hey, cálmate.
- Relájate.

Hey, relax.

Relájate unos segundos.

Just relax a minute.

Relájate un momento.

Just relax a moment.

No están montando, relájate

they are not riding, relax

- Cálmate.
- Tranquilízate.
- ¡Cálmate!
- Relájate.

- Calm down.
- Quiet down.
- Calm down!
- Cool down.

- Relájate.
- Tomátelo con soda.

- Let it go!
- Relax!

Relájate por un segundo.

Relax for a second.

Relájate un poco, lo necesitas.

Take a break. You could use one.

Estás trabajando demasiado. Relájate un tiempo.

- You are working too hard. Take it easy for a while.
- You're working too hard. Take it easy for a while.

Por favor, siéntate en el sofá y relájate.

Please sit on the sofa and relax.

Relájate, que no es el fin del mundo.

Calm down. It's not the end of the world.

"Oh cariño," dijo ella, "siéntate, relájate y cierra tus ojos."

"Oh, darling," she said, "sit down, relax, and close your eyes."

- Cálmate.
- ¡Cálmate!
- Relájate.
- ¡Impulse es el diablo!
- ¡Que te calmes!

- Take it easy.
- Calm down.
- Quiet down.
- Cool down.

Relájate. Te puedo asegurar que las chances están a tu favor.

Take it easy. I can assure you that chances are in your favor.

- Cálmate.
- Tranquilízate.
- Relájate.
- Ponte en paz.
- Tomátelo con soda.
- Bajá un cambio.

- Calm down.
- Calm down!

- Estás trabajando demasiado duro. Relájate un rato.
- Estás trabajando demasiado. Relájate un tiempo.
- Estás trabajando muy duro. Tómelo con calma por un tiempo.
- Creo que será mejor que te pongas a dieta.

- You are working too hard. Take it easy for a while.
- You're working too hard. Take it easy for a while.