Translation of "Quedara" in English

0.006 sec.

Examples of using "Quedara" in a sentence and their english translations:

- Me suplicó que me quedara.
- Él me rogó que me quedara.

He begged me to stay.

Quería que Tom se quedara.

I wanted Tom to stay.

Me suplicó que me quedara.

He begged me to stay.

Él me rogó que me quedara.

He begged me to stay.

¿Por qué querrías que me quedara?

Why would you want me to stay?

Ella le rogó que se quedara.

She begged him to stay.

Le rogué a Tom que se quedara.

I begged Tom to stay.

- Me suplicó que me quedara.
- Él me imploró que me quedase.
- Él me rogó que me quedara.

He begged me to stay.

El doctor insistió en que quedara en cama.

The doctor insisted that he stay in bed.

Pienso que sería mejor que me quedara aquí.

I think I'd better stay here.

¿Te importaría si me quedara aquí algún tiempo?

Would you mind my staying here for some time?

Tom le pidió a Mary que se quedara.

Tom begged Mary to stay.

Ellos le rogaron a él que se quedara.

They beseeched him to stay.

Tom le dijo al perro que se quedara.

- Tom ordered the dog to sit.
- Tom told the dog to stay.

Ella no quiso que se quedara más tiempo.

She didn't want him to stay any longer.

Ella quería que él se quedara más tiempo.

She wanted him to stay longer.

Tom le rogó a Mary que se quedara.

Tom pleaded with Mary to stay.

Quería que Tom se quedara en la escuela.

I wanted Tom to stay in school.

No le dijimos a Tom que se quedara.

We didn't tell Tom to stay.

- Él me hizo una seña de que me quedara quieto.
- Él me hizo una señal para que me quedara callado.

He gave me a sign to keep quiet.

La convencí de que se quedara en la casa.

I persuaded her to be at home.

Tom quería que Mary se quedara un poco más.

Tom wanted Mary to stay a little bit longer.

Parece cansada. Puede que anoche se quedara despierta hasta tarde.

She looks sleepy. She may have stayed up late last night.

- Le dije que se quedara.
- Le dije que se quedase.

I told him to stay.

Tom quería que Mary se quedara con él para siempre.

Tom wanted Mary to stay with him forever.

Le aconsejó que se quedara en cama dos días más.

She advised him to stay in bed for two more days.

Ella le pidió que se quedara, pero él no quería.

She asked him to stay, but he didn't want to.

No había ningún sobrero en esa tienda que me quedara.

There were no hats in that store that fit me.

Tom no pudo hacer que la puerta quedara completamente cerrada.

Tom couldn't get the door to close all the way.

Tom quería que María se quedara en casa con los niños.

Tom wanted Mary to stay at home with the children.

Su doctor le dijo a Tom que se quedara en cama.

- Tom was told by his doctor to remain in bed.
- Tom's doctor told him to remain in bed.
- Tom's doctor told Tom to remain in bed.

Mi doctor me dijo que me quedara en casa por una semana.

My doctor told me to stay at home for a week.

Tom quería que Mary se quedara donde estaba hasta que él regresara.

Tom wanted Mary to stay where she was until he got back.

Aunque preferirían que se quedara en casa y en la cama con ustedes.

even though you'd really rather have your partner stay home, in bed with you.

El doctor aconsejó que mi madre se quedara tres días más en cama.

The doctor advised that my mother stay in bed for three more days.

Ella me pidió que me quedara hasta que su madre volviera a casa.

She asked me to stay till her mother came home.

Él me retuvo a toda costa para que me quedara un poco más.

He pressed me to stay a little longer.

Fuimos temprano al teatro para asegurarnos de que nadie se quedara sin butaca.

We went to the theater early, so we could be sure that everyone could get a seat.

Ojalá fuera capaz de averiguar cómo convencer a Tom de que se quedara.

- I wish I could figure out how to convince Tom to stay.
- I wish that I could figure out how to convince Tom to stay.

Quizá sería mejor que me quedara dentro. ¿Quién quiere salir con un tiempo así?

Maybe it would be better if I were to just stay inside. Who wants to go out when the weather's like this?

- Le pedí a Tom que se quedara.
- Le pedí a Tom que se quedase.

I asked Tom to stay.

Tom le dijo a Mary que quería que se quedara en Australia con él.

- Tom told Mary he wanted her to stay in Australia with him.
- Tom told Mary that he wanted her to stay in Australia with him.

- Me dijeron que me quedara en el coche.
- Me dijeron que permaneciera en el coche.

They told me to stay in the car.

Tom le pidió a María que se quedara en la casa hasta que llegara la niñera.

Tom asked Mary to stay at home until the babysitter got there.

- El dentista me mandó que me estuviera quieto.
- El dentista me pidió que me quedara quieto.

The dentist told me to stay still.

Tan pronto lo vio le guiñó un ojo y le hizo señas para que se quedara con ella.

She winked at him as soon as she saw him and gestured for him to stay with her.

Si me quedara solo en el ascensor a las cuatro de la madrugada, gritaría para atraer la atención de los vecinos.

If I was left alone on the elevator at four in the morning, I'd shout to attract the neighbors' attention.

Coma sin grasas, sin sal, sin azúcar, no fume, no beba, no conduzca muy rápido, coma frutas y verduras cinco veces al día, haga deportes... y si aún le quedara tiempo, tan solo piense en vivir.

Do not eat fatty, salty, sugary food. Do not drive too fast, eat your five fruits and vegetables a day, do sports... and if you have time left, think about living, as simple as that.