Translation of "Puentes" in English

0.006 sec.

Examples of using "Puentes" in a sentence and their english translations:

409 puentes

409 Bridges

Había dos puentes.

There were two bridges.

Puentes y maquinas hidráulicas

Bridges and hydraulic machines

En caminos y puentes.

on roads and bridges.

Me gusta construir puentes.

I like to build bridges.

Mi padre construye puentes.

My father builds bridges.

Muchos puentes cruzan el Sena.

Many bridges cross the Seine.

Debemos construir puentes, no muros.

We should build bridges, not walls.

Hay muchos puentes en esta ciudad.

There are many bridges in this city.

Varios puentes han sido dañados o destruidos.

Several bridges have been damaged or swept away.

Tampoco se puede adelantar en los puentes.

Likewise, passing is prohibited on bridges.

Los puentes flotantes se usan en pequeñas ciudades.

the pontoon bridges are used in small towns,

Y los puentes que no están basados ​​en la verdad colapsarán.

and bridges that aren't based on truth will collapse.

Esta emoción positiva se puede originar en cinco puentes de tu cuerpo:

This positive emotion can originate from five gates of your body:

Los mariscales Lannes y Masséna abrieron paso a través de puentes improvisados,

Marshals Lannes and Masséna led  the way across improvised bridges,  

Cuando los restos de la Grande Armée comenzaron a cruzar dos puentes improvisados,

As the remnants of the Grande Armée began  crossing over two improvised bridges,  

Con el Loire inundado y sin más puentes entre Nantes y Saumur, hay poco

With the Loire flooded and no other bridges between Nantes and Saumur, there is little

Se retrasaron, mientras los austríacos lanzaban obstáculos río abajo para romper los frágiles puentes.

were held up, as the Austrians floated obstacles  downriver to smash the fragile bridges.

Luego hizo marchar a sus tropas supervivientes sobre los puentes en buen orden, una

He then marched his surviving troops  over the bridges in good order – a  

Un deseo de no solo entender, sino también de construir puentes, se ha mantenido"

a desire not just to understand, but to build bridges has shown through.

Dijo que podía hacer puentes, pistolas, barcos, esculturas de mármol y arcilla para el duque.

He said he could make bridges, guns, ships, marble and clay sculptures for the Duke.

Leipzig: sabía que no había suficientes puentes para que el ejército se retirara de manera segura,

Leipzig – he knew there weren’t enough  bridges for the army to retreat safely,  

De solucionar la crisis en los puentes, hasta que los franceses se vieron obligados a retirarse.

to sort out the crisis at the bridges –  until the French were forced to withdraw.

Lo más duro en la vida es saber qué puentes se han de cruzar y cuáles se han de quemar.

The hardest thing in life is knowing which bridges to cross and which bridges to burn.

La Ley, en su magnífica ecuanimidad, prohíbe, tanto al rico como al pobre, dormir bajo los puentes, mendigar por las calles y robar pan.

The law, in its majestic equality, forbids the rich as well as the poor to sleep under bridges, to beg in the streets, and to steal bread.

La Ley, en su majestuosa igualdad, le prohíbe al rico al igual que al pobre dormir bajo los puentes, mendigar en las calles y robar pan.

The law, in its majestic equality, forbids the rich as well as the poor to sleep under bridges, to beg in the streets, and to steal bread.

El aumento del nivel del mar, junto con la brusca tormenta, continuará aumentando el riesgo de impactos costeros importantes en la infraestructura de transporte, incluyendo inundaciones temporales y permanentes de aeropuertos, puertos y refugios, carreteras, líneas ferroviarias, túneles y puentes.

Sea level rise, coupled with storm surge, will continue to increase the risk of major coastal impacts on transportation infrastructure, including both temporary and permanent flooding of airports, ports and harbors, roads, rail lines, tunnels, and bridges.